-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Rute 4:1|
ubho`az `âlâh hasha`ar vayyêshebh shâm vehinnêh haggo'êl`obhêr 'asher dibber-bo`az vayyo'mer surâh shebhâh-poh peloniy'almoniy vayyâsar vayyêshêbh
-
2
|Rute 4:2|
vayyiqqach `asârâh 'anâshiymmizziqnêy hâ`iyr vayyo'mer shebhu-phoh vayyêshêbhu
-
3
|Rute 4:3|
vayyo'merlaggo'êl chelqath hasâdheh 'asher le'âchiynu le'eliymelekh mâkherâhno`omiy hashâbhâh misedhêh mo'âbh
-
4
|Rute 4:4|
va'aniy 'âmartiy 'eghleh 'âznekhalê'mor qenêh neghedh hayyoshebhiym veneghedh ziqnêy `ammiy 'im-tigh'al ge'âl ve'im-lo' yigh'al haggiydhâh liy ve'êdha` [v]['êdhe`âh] kiy'êyn zulâthkha ligh'ol ve'ânokhiy 'achareykha vayyo'mer 'ânokhiy 'egh'âl
-
5
|Rute 4:5|
vayyo'mer bo`az beyom-qenothekha hasâdheh miyyadh no`omiyumê'êth ruth hammo'abhiyyâh 'êsheth-hammêth qâniythiy [qâniythâh]lehâqiym shêm-hammêth `al-nachalâtho
-
6
|Rute 4:6|
vayyo'mer haggo'êl lo' 'ukhalligh'ol-[li][ghe'âl]-liy pen-'ashchiyth 'eth-nachalâthiy ge'al-lekha 'attâh 'eth-ge'ullâthiy kiy lo'-'ukhal ligh'ol
-
7
|Rute 4:7|
vezo'th lephâniym beyisrâ'êl `al-hagge'ullâh ve`al-hattemurâh leqayyêm kol-dâbhâr shâlaph 'iysh na`alovenâthan lerê`êhu vezo'th hatte`udhâh beyisrâ'êl
-
8
|Rute 4:8|
vayyo'mer haggo'êllebho`az qenêh-lâkh vayyishloph na`alo
-
9
|Rute 4:9|
vayyo'mer bo`az lazzeqêniymvekhol-hâ`âm `êdhiym 'attem hayyom kiy qâniythiy 'eth-kâl-'asherle'eliymelekh ve'êth kol-'asher lekhilyon umachlon miyyadh no`omiy
-
10
|Rute 4:10|
vegham 'eth-ruth hammo'abhiyyâh 'êsheth machlon qâniythiy liy le'ishâhlehâqiym shêm-hammêth `al-nachalâtho velo'-yikkârêth shêm-hammêth.mê`im 'echâyv umisha`ar meqomo `êdhiym 'attem hayyom
-
-
Sugestões

Clique para ler João 9-11
31 de outubro LAB 670
O CUSPE DE JESUS
João 07-09
Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.
Valdeci Júnior
Fátima Silva