-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
11
|1 Samuel 22:11|
Then the king H4428 sent H7971 to call H7121 Ahimelech H288 the priest, H3548 the son H1121 of Ahitub, H285 and all his father's H1 house, H1004 the priests H3548 that were in Nob: H5011 and they came H935 all of them to the king. H4428
-
12
|1 Samuel 22:12|
And Saul H7586 said, H559 Hear H8085 now, thou son H1121 of Ahitub. H285 And he answered, H559 Here I am, my lord. H113
-
13
|1 Samuel 22:13|
And Saul H7586 said H559 unto him, Why have ye conspired H7194 against me, thou and the son H1121 of Jesse, H3448 in that thou hast given H5414 him bread, H3899 and a sword, H2719 and hast enquired H7592 of God H430 for him, that he should rise H6965 against me, to lie in wait, H693 as at this day? H3117
-
14
|1 Samuel 22:14|
Then Ahimelech H288 answered H6030 the king, H4428 and said, H559 And who is so faithful H539 among all thy servants H5650 as David, H1732 which is the king's H4428 son in law, H2860 and goeth H5493 at thy bidding, H4928 and is honourable H3513 in thine house? H1004
-
15
|1 Samuel 22:15|
Did I then H3117 begin H2490 to enquire H7592 of God H430 for him? be it far from me: H2486 let not the king H4428 impute H7760 any thing H1697 unto his servant, H5650 nor to all the house H1004 of my father: H1 for thy servant H5650 knew H3045 nothing H1697 of all this, less H6996 or more. H1419
-
16
|1 Samuel 22:16|
And the king H4428 said, H559 Thou shalt surely H4191 die, H4191 Ahimelech, H288 thou, and all thy father's H1 house. H1004
-
17
|1 Samuel 22:17|
And the king H4428 said H559 unto the footmen H7323 that stood H5324 about him, Turn, H5437 and slay H4191 the priests H3548 of the LORD; H3068 because their hand H3027 also is with David, H1732 and because they knew H3045 when he fled, H1272 and did not shew H1540 H241 it to me. But the servants H5650 of the king H4428 would H14 not put forth H7971 their hand H3027 to fall H6293 upon the priests H3548 of the LORD. H3068
-
18
|1 Samuel 22:18|
And the king H4428 said H559 to Doeg, H1673 Turn H5437 thou, and fall H6293 upon the priests. H3548 And Doeg H1673 the Edomite H130 turned, H5437 and he fell H6293 upon the priests, H3548 and slew H4191 on that day H3117 fourscore H8084 and five H2568 persons H376 that did wear H5375 a linen H906 ephod. H646
-
19
|1 Samuel 22:19|
And Nob, H5011 the city H5892 of the priests, H3548 smote H5221 he with the edge H6310 of the sword, H2719 both men H376 and women, H802 children H5768 and sucklings, H3243 and oxen, H7794 and asses, H2543 and sheep, H7716 with the edge H6310 of the sword. H2719
-
20
|1 Samuel 22:20|
And one H259 of the sons H1121 of Ahimelech H288 the son H1121 of Ahitub, H285 named H8034 Abiathar, H54 escaped, H4422 and fled H1272 after H310 David. H1732
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva