-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|1 Samuel 25:1|
And Samuel H8050 died; H4191 and all the Israelites H3478 were gathered together, H6908 and lamented H5594 him, and buried H6912 him in his house H1004 at Ramah. H7414 And David H1732 arose, H6965 and went down H3381 to the wilderness H4057 of Paran. H6290
-
2
|1 Samuel 25:2|
And there was a man H376 in Maon, H4584 whose possessions H4639 were in Carmel; H3760 and the man H376 was very H3966 great, H1419 and he had three H7969 thousand H505 sheep, H6629 and a thousand H505 goats: H5795 and he was shearing H1494 his sheep H6629 in Carmel. H3760
-
3
|1 Samuel 25:3|
Now the name H8034 of the man H376 was Nabal; H5037 and the name H8034 of his wife H802 Abigail: H26 and she was a woman H802 of good H2896 understanding, H7922 and of a beautiful H3303 countenance: H8389 but the man H376 was churlish H7186 and evil H7451 in his doings; H4611 and he was of the house of Caleb. H3614
-
4
|1 Samuel 25:4|
And David H1732 heard H8085 in the wilderness H4057 that Nabal H5037 did shear H1494 his sheep. H6629
-
5
|1 Samuel 25:5|
And David H1732 sent out H7971 ten H6235 young men, H5288 and David H1732 said H559 unto the young men, H5288 Get you up H5927 to Carmel, H3760 and go H935 to Nabal, H5037 and greet H7592 H7965 him in my name: H8034
-
6
|1 Samuel 25:6|
And thus shall ye say H559 to him that liveth H2416 in prosperity, Peace H7965 be both to thee, and peace H7965 be to thine house, H1004 and peace H7965 be unto all that thou hast.
-
7
|1 Samuel 25:7|
And now I have heard H8085 that thou hast shearers: H1494 now thy shepherds H7462 which were with us, we hurt H3637 them not, neither was there ought H3972 missing H6485 unto them, all the while H3117 they were in Carmel. H3760
-
8
|1 Samuel 25:8|
Ask H7592 thy young men, H5288 and they will shew H5046 thee. Wherefore let the young men H5288 find H4672 favour H2580 in thine eyes: H5869 for we come H935 in a good H2896 day: H3117 give, H5414 I pray thee, whatsoever cometh H4672 to thine hand H3027 unto thy servants, H5650 and to thy son H1121 David. H1732
-
9
|1 Samuel 25:9|
And when David's H1732 young men H5288 came, H935 they spake H1696 to Nabal H5037 according to all those words H1697 in the name H8034 of David, H1732 and ceased. H5117
-
10
|1 Samuel 25:10|
And Nabal H5037 answered H6030 David's H1732 servants, H5650 and said, H559 Who is David? H1732 and who is the son H1121 of Jesse? H3448 there be many H7231 servants H5650 now a days H3117 that break away H6555 every man H376 from H6440 his master. H113
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva