-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|1 Samuel 28:1|
And it came to pass in those days, H3117 that the Philistines H6430 gathered H6908 their armies H4264 together H6908 for warfare, H6635 to fight H3898 with Israel. H3478 And Achish H397 said H559 unto David, H1732 Know H3045 thou assuredly, H3045 that thou shalt go out H3318 with me to battle, H4264 thou and thy men. H582
-
2
|1 Samuel 28:2|
And David H1732 said H559 to Achish, H397 Surely H3651 thou shalt know H3045 what thy servant H5650 can do. H6213 And Achish H397 said H559 to David, H1732 Therefore will I make H7760 thee keeper H8104 of mine head H7218 for ever. H3117
-
3
|1 Samuel 28:3|
Now Samuel H8050 was dead, H4191 and all Israel H3478 had lamented H5594 him, and buried H6912 him in Ramah, H7414 even in his own city. H5892 And Saul H7586 had put away H5493 those that had familiar spirits, H178 and the wizards, H3049 out of the land. H776
-
4
|1 Samuel 28:4|
And the Philistines H6430 gathered themselves together, H6908 and came H935 and pitched H2583 in Shunem: H7766 and Saul H7586 gathered H6908 all Israel H3478 together, H6908 and they pitched H2583 in Gilboa. H1533
-
5
|1 Samuel 28:5|
And when Saul H7586 saw H7200 the host H4264 of the Philistines, H6430 he was afraid, H3372 and his heart H3820 greatly H3966 trembled. H2729
-
6
|1 Samuel 28:6|
And when Saul H7586 enquired H7592 of the LORD, H3068 the LORD H3068 answered H6030 him not, neither by dreams, H2472 nor by Urim, H224 nor by prophets. H5030
-
7
|1 Samuel 28:7|
Then said H559 Saul H7586 unto his servants, H5650 Seek H1245 me a woman H802 that hath H1172 a familiar spirit, H178 that I may go H3212 to her, and enquire H1875 of her. And his servants H5650 said H559 to him, Behold, there is a woman H802 that hath H1172 a familiar spirit H178 at Endor. H5874
-
8
|1 Samuel 28:8|
And Saul H7586 disguised H2664 himself, and put on H3847 other H312 raiment, H899 and he went, H3212 and two H8147 men H582 with him, and they came H935 to the woman H802 by night: H3915 and he said, H559 I pray thee, divine H7080 unto me by the familiar spirit, H178 and bring me him up, H5927 whom I shall name H559 unto thee.
-
9
|1 Samuel 28:9|
And the woman H802 said H559 unto him, Behold, thou knowest H3045 what Saul H7586 hath done, H6213 how he hath cut off H3772 those that have familiar spirits, H178 and the wizards, H3049 out of the land: H776 wherefore then layest thou a snare H5367 for my life, H5315 to cause me to die? H4191
-
10
|1 Samuel 28:10|
And Saul H7586 sware H7650 to her by the LORD, H3068 saying, H559 As the LORD H3068 liveth, H2416 there shall H518 no punishment H5771 happen H7136 to thee for this thing. H1697
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva