-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
15
|João 5:15|
The man G444 departed, G565 and G2532 told G312 the Jews G2453 that G3754 it was G2076 Jesus, G2424 which G3588 had made G4160 him G846 whole. G5199
-
16
|João 5:16|
And G2532 therefore G5124 G1223 did G1377 the Jews G2453 persecute G1377 Jesus, G2424 and G2532 sought G2212 to slay G615 him, G846 because G3754 he had done G4160 these things G5023 on G1722 the sabbath day. G4521
-
17
|João 5:17|
But G1161 Jesus G2424 answered G611 them, G846 My G3450 Father G3962 worketh G2038 hitherto, G737 G2193 and I G2504 work. G2038
-
18
|João 5:18|
Therefore G3767 G1223 the G5124 Jews G2453 sought G2212 the more G3123 to kill G615 him, G846 because G3754 he G3089 not G3756 only G3440 had broken G3089 the sabbath, G4521 but G235 said G3004 also G2532 that God G2316 was his G2398 Father, G3962 making G4160 himself G1438 equal G2470 with God. G2316
-
19
|João 5:19|
Then G3767 answered G611 Jesus G2424 and G2532 said G2036 unto them, G846 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 The Son G5207 can G1410 G3756 do G4160 nothing G3762 of G575 himself, G1438 but G3362 what G5100 he seeth G991 the Father G3962 do: G4160 for G1063 what things soever G302 G3739 he G1565 doeth, G4160 these G5023 also G2532 doeth G4160 the Son G5207 likewise. G3668
-
20
|João 5:20|
For G1063 the Father G3962 loveth G5368 the Son, G5207 and G2532 sheweth G1166 him G846 all things G3956 that G3739 himself G846 doeth: G4160 and G2532 he will shew G1166 him G846 greater G3187 works G2041 than G3187 these, G5130 that G2443 ye G5210 may marvel. G2296
-
21
|João 5:21|
For G1063 as G5618 the Father G3962 raiseth up G1453 the dead, G3498 and G2532 quickeneth G2227 them; even G2532 so G3779 the Son G5207 quickeneth G2227 whom G3739 he will. G2309
-
22
|João 5:22|
For G3761 the G1063 Father G3962 judgeth G2919 no man, G3762 but G235 hath committed G1325 all G3956 judgment G2920 unto the Son: G5207
-
23
|João 5:23|
That G2443 all G3956 men should honour G5091 the Son, G5207 even as G2531 they honour G5091 the Father. G3962 He that honoureth G5091 not G3361 the Son G5207 honoureth G5091 not G3756 the Father G3962 which G3588 hath sent G3992 him. G846
-
24
|João 5:24|
Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 G3754 He that heareth G191 my G3450 word, G3056 and G2532 believeth G4100 on him that sent G3992 me, G3165 hath G2192 everlasting G166 life, G2222 and G2532 shall G2064 not G3756 come G2064 into G1519 condemnation; G2920 but G235 is passed G3327 from G1537 death G2288 unto G1519 life. G2222
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva