-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
29
|João 16:29|
His G846 disciples G3101 said G3004 unto him, G846 Lo, G2396 now G3568 speakest thou G2980 plainly, G3954 and G2532 speakest G3004 no G3762 proverb. G3942
-
30
|João 16:30|
Now G3568 are we sure G1492 that G3754 thou knowest G1492 all things, G3956 and G2532 needest G5532 not G2192 G3756 that G2443 any man G5100 should ask G2065 thee: G4571 by G1722 this G5129 we believe G4100 that G3754 thou camest forth G1831 from G575 God. G2316
-
32
|João 16:32|
Behold, G2400 the hour G5610 cometh, G2064 yea, G2532 is G2064 now G3568 come, G2064 that G2443 ye shall be scattered, G4650 every man G1538 to G1519 his own, G2398 and G2532 shall leave G863 me G1691 alone: G3441 and yet G2532 I am G1510 not G3756 alone, G3441 because G3754 the Father G3962 is G2076 with G3326 me. G1700
-
33
|João 16:33|
These things G5023 I have spoken G2980 unto you, G5213 that G2443 in G1722 me G1698 ye might have G2192 peace. G1515 In G1722 the world G2889 ye shall have G2192 G2192 tribulation: G2347 but G235 be of good cheer; G2293 I G1473 have overcome G3528 the world. G2889
-
1
|João 17:1|
These words G5023 spake G2980 Jesus, G2424 and G2532 lifted up G1869 his G846 eyes G3788 to G1519 heaven, G3772 and G2532 said, G2036 Father, G3962 the hour G5610 is come; G2064 glorify G1392 thy G4675 Son, G5207 that G2443 thy G4675 Son G5207 also G2532 may glorify G1392 thee: G4571
-
2
|João 17:2|
As G2531 thou hast given G1325 him G846 power G1849 over all G3956 flesh, G4561 that G2443 he should give G1325 eternal G166 life G2222 to G3739 as many as G846 thou G3956 hast given G1325 him. G846
-
3
|João 17:3|
And G1161 this G3778 is G2076 life G2222 eternal, G166 that G2443 they might know G1097 thee G4571 the only G3441 true G228 God, G2316 and G2532 Jesus G2424 Christ, G5547 whom G3739 thou hast sent. G649
-
4
|João 17:4|
I G1473 have glorified G1392 thee G4571 on G1909 the earth: G1093 I have finished G5048 the work G2041 which G3739 thou gavest G1325 me G3427 to G2443 do. G4160
-
5
|João 17:5|
And G2532 now, G3568 O Father, G3962 glorify G1392 thou G4771 me G3165 with G3844 thine own self G4572 with the glory G1391 which G3739 I had G2192 with G3844 thee G4671 before G4253 the world G2889 was. G1511
-
-
Sugestões
Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva