-
-
Union (Traditional) -
-
11
|1 Timóteo 5:11|
至 於 年 輕 的 寡 婦 , 就 可 以 辭 他 ; 因 為 他 們 的 情 慾 發 動 , 違 背 基 督 的 時 候 就 想 要 嫁 人 。
-
12
|1 Timóteo 5:12|
他 們 被 定 罪 , 是 因 廢 棄 了 當 初 所 許 的 願 ;
-
13
|1 Timóteo 5:13|
並 且 他 們 又 習 慣 懶 惰 , 挨 家 閒 遊 ; 不 但 是 懶 惰 , 又 說 長 道 短 , 好 管 閒 事 , 說 些 不 當 說 的 話 。
-
14
|1 Timóteo 5:14|
所 以 我 願 意 年 輕 的 寡 婦 嫁 人 , 生 養 兒 女 , 治 理 家 務 , 不 給 敵 人 辱 罵 的 把 柄 。
-
15
|1 Timóteo 5:15|
因 為 已 經 有 轉 去 隨 從 撒 但 的 。
-
16
|1 Timóteo 5:16|
信 主 的 婦 女 , 若 家 中 有 寡 婦 , 自 己 就 當 救 濟 他 們 , 不 可 累 著 教 會 , 好 使 教 會 能 救 濟 那 真 無 倚 靠 的 寡 婦 。
-
17
|1 Timóteo 5:17|
那 善 於 管 理 教 會 的 長 老 , 當 以 為 配 受 加 倍 的 敬 奉 ; 那 勞 苦 傳 道 教 導 人 的 , 更 當 如 此 。
-
18
|1 Timóteo 5:18|
因 為 經 上 說 : 牛 在 場 上 踹 穀 的 時 候 , 不 可 籠 住 他 的 嘴 ; 又 說 : 工 人 得 工 價 是 應 當 的 。
-
19
|1 Timóteo 5:19|
控 告 長 老 的 呈 子 , 非 有 兩 三 個 見 證 就 不 要 收 。
-
20
|1 Timóteo 5:20|
犯 罪 的 人 , 當 在 眾 人 面 前 責 備 他 , 叫 其 餘 的 人 也 可 以 懼 怕 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Tiago 1-5
16 de Dezembro LAB 716
UM PRESENTE DE AMOR
Hebreus 12-13
O que pode rolar no relacionamento de duas pessoas casadas? No livro “Os melhores contos de O. Henry”, da editora Círculo do Livro há uma história que muitos já a chamaram de “História Cabeluda”. Este famoso contista norte-americano, conta-nos de um casal muito pobre que queria se presentear no Natal, mas nenhum dos dois tinha dinheiro.
Como ela tinha um cabelo maravilhoso, resolveu vendê-lo para comprar uma pulseira nova para ele colocar no relógio que havia herdado do pai (uma jóia que acompanhava a família há três gerações), e que há muito tempo estava com a pulseira quebrada.
Quando ele chegou em casa, na noite de Natal, levou um tremendo susto ao vê-la de cabelo curto, mas sua surpresa foi ainda maior quando ela lhe deu a pulseira, pois, para poder comprar para ela dois pentes raros, de casco de tartaruga, orlados de pedraria, na cor exata para combinar com seu cabelo, ele havia vendido o relógio.
Esta deliciosa história de amor conjugal não é um simples incentivo para que, neste Natal que se aproxima, você se lembre com carinho, das pessoas que você ama. Não se sinta devedor de presentes. “Não devam nada a ninguém, a não ser o amor (Romanos 13:8)”. Paulo enfatizou a necessidade do amor, do começo ao fim dos seus escritos. No último capítulo da leitura de hoje, ainda podemos ver a cor do amor estampada nas exortações finais. E se existe uma coisa que deve sempre ser mantida em alta, num matrimônio, é o amor.
Isto pode parecer óbvio, mas, por incrível que pareça, é muito fácil acontecer de o amor entre dois cônjuges esfriar-se. Um dos segredos para que o amor não se esfrie é a manutenção da pureza. E quando rompe-se os limites daquilo que é puro, o desrespeito destrói o amor. Foi por isto que o apóstolo admoestou que “o casamento deve ser honrado por todos; o leito conjugal, conservado puro; pois Deus julgará os imorais e os adúlteros (Hebreus 13:4)”. Na versão Almeida Revista e Atualizada este verso é traduzido assim: “Digno de honra entre todos seja o matrimônio, bem como o leito sem mácula”. Onde não há mácula há honra.
E o cultivo do amor precisa do canteiro da honra, para que todos os pontos, até mesmo os mais íntimos, sejam saudáveis. O sexo faz parte do plano de Deus para o prazer das pessoas casadas. Mas é necessário que seja regido por princípios. E os princípios divinos são o presente que Deus deixou para isto. O resumo de todos eles pode ser lido em 1Coríntios 13:8.
Faça a leitura de hoje, com amor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva