-
-
Union (Traditional) -
-
1
|Joel 2:1|
你 們 要 在 錫 安 吹 角 , 在 我 聖 山 吹 出 大 聲 。 國 中 的 居 民 都 要 發 顫 ; 因 為 耶 和 華 的 日 子 將 到 , 已 經 臨 近 。
-
2
|Joel 2:2|
那 日 是 黑 暗 、 幽 冥 、 密 雲 、 烏 黑 的 日 子 , 好 像 晨 光 鋪 滿 山 嶺 。 有 一 隊 蝗 蟲 ( 原 文 是 民 ) 又 大 又 強 ; 從 來 沒 有 這 樣 的 , 以 後 直 到 萬 代 也 必 沒 有 。
-
3
|Joel 2:3|
他 們 前 面 如 火 燒 滅 , 後 面 如 火 燄 燒 盡 。 未 到 以 前 , 地 如 伊 甸 園 ; 過 去 以 後 , 成 了 荒 涼 的 曠 野 ; 沒 有 一 樣 能 躲 避 他 們 的 。
-
4
|Joel 2:4|
他 們 的 形 狀 如 馬 , 奔 跑 如 馬 兵 。
-
5
|Joel 2:5|
在 山 頂 蹦 跳 的 響 聲 , 如 車 輛 的 響 聲 , 又 如 火 燄 燒 碎 秸 的 響 聲 , 好 像 強 盛 的 民 擺 陣 預 備 打 仗 。
-
6
|Joel 2:6|
他 們 一 來 , 眾 民 傷 慟 , 臉 都 變 色 。
-
7
|Joel 2:7|
他 們 如 勇 士 奔 跑 , 像 戰 士 爬 城 ; 各 都 步 行 , 不 亂 隊 伍 。
-
8
|Joel 2:8|
彼 此 並 不 擁 擠 , 向 前 各 行 其 路 , 直 闖 兵 器 , 不 偏 左 右 。
-
9
|Joel 2:9|
他 們 蹦 上 城 , 躥 上 牆 , 爬 上 房 屋 , 進 入 窗 戶 如 同 盜 賊 。
-
10
|Joel 2:10|
他 們 一 來 , 地 震 天 動 , 日 月 昏 暗 , 星 宿 無 光 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva