-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
9
|João 4:9|
Then G3767 saith G3004 the woman G1135 of Samaria G4542 unto him, G846 How is it that G4459 thou, G4771 being G5607 a Jew, G2453 askest G154 drink G4095 of G3844 me, G1700 which am G5607 a woman G1135 of Samaria? G4542 for G1063 the Jews G2453 have G4798 no G3756 dealings G4798 with the Samaritans. G4541
-
10
|João 4:10|
Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto her, G846 If G1487 thou knewest G1492 the gift G1431 of God, G2316 and G2532 who G5101 it is G2076 that saith G3004 to thee, G4671 Give G1325 me G3427 to drink; G4095 thou G4771 wouldest G302 have asked G154 of him, G846 and G2532 he would G302 have given G1325 thee G4671 living G2198 water. G5204
-
11
|João 4:11|
The woman G1135 saith G3004 unto him, G846 Sir, G2962 thou hast G2192 nothing G3777 to draw with, G502 and G2532 the well G5421 is G2076 deep: G901 from whence G4159 then G3767 hast thou G2192 that living G2198 water? G5204
-
12
|João 4:12|
G3361 Art G1488 thou G4771 greater G3187 than our G2257 father G3962 Jacob, G2384 which G3739 gave G1325 us G2254 the well, G5421 and G2532 drank G4095 thereof G846 G1537 himself, G846 and G2532 his G846 children, G5207 and G2532 his G846 cattle? G2353
-
13
|João 4:13|
Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto her, G846 Whosoever G3956 drinketh G4095 of G1537 this G5127 water G5204 shall thirst G1372 again: G3825
-
14
|João 4:14|
But G1161 whosoever G302 G3739 drinketh G4095 of G1537 the water G5204 that G3739 I G1473 shall give G1325 him G846 shall G1372 never G3364 G1519 G165 thirst; G1372 but G235 the water G5204 that G3739 I shall give G1325 him G846 shall be G1096 in G1722 him G846 a well G4077 of water G5204 springing up G242 into G1519 everlasting G166 life. G2222
-
15
|João 4:15|
The woman G1135 saith G3004 unto G4314 him, G846 Sir, G2962 give G1325 me G3427 this G5124 water, G5204 that G3363 I thirst G1372 not, G3363 neither G3366 come G2064 hither G1759 to draw. G501
-
16
|João 4:16|
Jesus G2424 saith G3004 unto her, G846 Go, G5217 call G5455 thy G4675 husband, G435 and G2532 come G2064 hither. G1759
-
17
|João 4:17|
The woman G1135 answered G611 and G2532 said, G2036 I have G2192 no G3756 husband. G435 Jesus G2424 said G3004 unto her, G846 Thou hast G2036 well G2573 said, G2036 G3754 I have G2192 no G3756 husband: G435
-
18
|João 4:18|
For G1063 thou hast had G2192 five G4002 husbands; G435 and G2532 he whom G3739 thou G2192 now G3568 hast G2192 is G2076 not G3756 thy G4675 husband: G435 in that G5124 saidst thou G2046 truly. G227
-
-
Sugestões

Clique para ler Atos 27-28
14 de novembro LAB 684
PALAVRAS VERDADEIRAS
Atos 24-26
É verdade que Paulo quase convenceu Agripa a se tornar um cristão? O que isso tem a ver conosco?
A maioria das traduções do Novo Testamento sugere que Agripa estava dizendo algo mais ou menos assim: “Você acha que num período tão curto de tempo vai persuadir-me a ser cristão?” ou ainda: “Você pensa que não vai precisar de muito tempo para me convencer e fazer de mim um cristão”. Outras traduções, entretanto, discordam. A tradução que tomamos por padrão em nossos comentários bíblicos, a NVI, apesar de descrever: “Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”, traz, na nota de rodapé, a observação de que poderia ser traduzido por “por pouco você me convence a tornar-me cristão”. E examinando os textos na língua original, vemos que esta é a melhor tradução, para Atos 26:28.
Mas, sem tentarmos resolver o problema, permanece o fato de que alguns quase se entregam a Cristo, mas por fim deixam de fazê-lo.
Durante a Primeira Guerra Mundial, as forças navais britânicas e francesas receberam a tarefa de abrir os Dardanelos para possibilitar que os Aliados obtivessem o cereal necessário e ao mesmo tempo entregassem as armas e munições aos aliados russos. Depois de lutar e sofrer perdas moderadas, mas não excessivas, os Aliados chegaram ao principal forte turco e se envolveram num duelo de artilharia com ele. Mas no dia 19 de maio de 1917 retrocederam e, embora a campanha Gallipoli se arrastasse por mais um ano, acabou numa humilhante retirada dos Aliados.
Depois da guerra, os Aliados souberam que, noa ocasiaão de sua retirada, o forte turco estava a ponto de render-se. O seu armamento estava reduzido a menos de 30 bombas. Se o ataque tivesse continuado no dia seguinte, o forte teria caído e a guerra teria tomado um rumo completamente diferente.
Hebreus 10:38 nos fala daqueles que, em vez de prosseguirem no ataque da guerra espiritual até obter a vitória, retiram-se e se perdem.
Paradoxalmente, a vitória nessa guerra significa rendição – uma rendição total do eu a Cristo. É trágico o fato de que muitos cristãos professos haverão de perder-se porque deixaram de continuar atacando até à vitória final. Nesta guerra, quase mas não completamente salvo significa estar não quase mas completamente perdido.
Fico feliz porque o seguinte verso, Hebreus 10:39, termina com um tom positivo. O texto prossegue assim: “Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos”.
Que você e eu tenhamos essa experiência na guerra espiritual em que estamos envolvidos.
Fonte: Donald Manssell, “A Certeza do Amanhecer”, 145.
Valdeci Júnior
Fátima Silva