-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
4
|Habacuque 2:4|
hinnêh `uppelâh lo'-yâsherâh naphsho bo vetsaddiyqbe'emunâtho yichyeh
-
5
|Habacuque 2:5|
ve'aph kiy-hayyayin boghêdh gebher yâhiyr velo'yinveh 'asher hirchiybh kish'ol naphsho vehu' khammâveth velo' yisbâ`vayye'esoph 'êlâyv kol-haggoyim vayyiqbots 'êlâyv kol-hâ`ammiym
-
6
|Habacuque 2:6|
halo'-'êlleh khullâm `âlâyv mâshâl yisâ'u umeliytsâhchiydhoth lo veyo'mar hoy hammarbeh lo'-lo `adh-mâthay umakhbiydh`âlâyv `abhthiyth
-
7
|Habacuque 2:7|
halo' phetha` yâqumu noshekheykha veyiqtsumeza`ze`eykha vehâyiythâ limshissoth lâmo
-
8
|Habacuque 2:8|
kiy 'attâh shallothâ goyimrabbiym yeshâllukha kol-yether `ammiym middemêy 'âdhâmvachamas-'erets qiryâh vekhol-yoshebhêy bhâh ph
-
9
|Habacuque 2:9|
hoy botsêa` betsa` râ`lebhêytho lâsum bammârom qinno lehinnâtsêl mikkaph-râ`
-
10
|Habacuque 2:10|
yâ`atstâbosheth lebhêythekha qetsoth-`ammiym rabbiym vechothê' naphshekha
-
11
|Habacuque 2:11|
kiy-'ebhen miqqiyr tiz`âq vekhâphiys mê`êts ya`anennâh ph
-
12
|Habacuque 2:12|
hoyboneh `iyr bedhâmiym vekhonên qiryâh be`avlâh
-
13
|Habacuque 2:13|
halo' hinnêhmê'êth Adonay tsebhâ'oth veyiygh`u `ammiym bedhêy-'êshule'ummiym bedhêy-riyq yi`âphu
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva