-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Lamentações 1:1|
'êykhâh yâshebhâh bhâdhâdh hâ`iyr rabbâthiy `âm hâyethâhke'almânâh rabbâthiy bhaggoyim sârâthiy bammedhiynoth hâyethâh lâmass
-
2
|Lamentações 1:2|
bâkho thibhkeh ballaylâh vedhim`âthâh `al lecheyâh 'êyn-lâh menachêmmikkol-'ohabheyhâ kol-rê`eyhâ bâghdhu bhâh hâyu lâh le'oyebhiym s
-
3
|Lamentações 1:3|
gâlthâh yehudhâh mê`oniy umêrobh `abhodhâh hiy' yâshbhâh bhaggoyimlo' mâts'âh mânoach kol-rodhepheyhâ hisiyghuhâ bêyn hammetsâriyms
-
4
|Lamentações 1:4|
darkhêy tsiyyon 'abhêloth mibbeliy bâ'êy mo`êdh kol-she`âreyhâshomêmiyn kohaneyhâ ne'enâchiym bethulotheyhâ nughoth vehiy' mar-lâh s
-
5
|Lamentações 1:5|
hâyu tsâreyhâ lero'sh 'oyebheyhâ shâlu kiy-Adonay hoghâh`al robh-peshâ`eyhâ `olâleyhâ hâlkhu shebhiy liphnêy-tsâr s
-
6
|Lamentações 1:6|
vayyêtsê'min-bhath-[mi][bath]-tsiyyon kol-hadhârâh hâyu sâreyhâ ke'ayyâliymlo'-mâts'u mir`eh vayyêlekhu bhelo'-khoach liphnêy rodhêph s
-
7
|Lamentações 1:7|
zâkhrâhyerushâlaim yemêy `ânyâh umerudheyhâ kol machamudheyhâ 'asherhâyu miymêy qedhem binphol `ammâh beyadh-tsâr ve'êyn `ozêr lâhrâ'uhâ tsâriym sâchaqu `al mishbattehâ s
-
8
|Lamentações 1:8|
chêthe' châth'âh yerushâlaim`al-kên leniydhâh hâyâthâh kol-mekhabbedheyhâ hizziyluhâ kiy-râ'u`ervâthâh gam-hiy' ne'enchâh vattâshâbh 'âchor s
-
9
|Lamentações 1:9|
thum'âthâh beshuleyhâlo' zâkhrâh 'achariythâh vattêredh pelâ'iym 'êyn menachêm lâh re'êhAdonay 'eth-`ânyiy kiy highdiyl 'oyêbh s
-
-
Sugestões

Clique para ler Gênesis 20-22
06 de janeiro LAB 372
ACONTECIMENTO SIGNIFICATIVO
Gênesis 20-22
No relato de hoje, percebemos que Abraão passou por um estágio que poderíamos considerar como sendo o limite da obediência. Você já questionou: “Tudo bem, eu devo ser obediente. Mas até onde isso é bom? Será que devo ser obediente sempre?” Abraão chegou num extremo de sacrificar seu próprio filho. Isso estava certo? Será que o Senhor estava querendo provar a fé de Abraão ou provar que Ele era capaz de providenciar um cordeirinho para Abraão sacrificar? Será que foi só para fazer bonito?
Ao lermos o capítulo 20 de Gênesis e vermos toda a peregrinação de Abraão em Gerar e a maneira como o filho da promessa nasceu e cresceu, dá para perceber que a existência de Abraão e sua família era muito mais que um testemunho de vida. Na realidade, a vida deles era uma missão.
Deus tem um grande plano sendo executado neste mundo. Abraão, com sua própria vida, fazia parte da montagem dessa engrenagem. Digo isso porque a história de Gênesis 22 é muito mais que uma narrativa de um fato que aconteceu. Deus coordenou os acontecimentos e usou a história para ensinar uma lição para a humanidade. Para nós, é uma lição, mas para as pessoas daquela época era uma promessa de que Deus daria um substituto no lugar dos pecadores.
É como se Deus dissesse para a humanidade: “Meus queridos filhos, apesar de amá-los muito e os tenha criado perfeitos, vocês furaram o plano da felicidade, pecaram, e agora estão destinados a morrer eternamente porque o salário do pecado é a morte. Mas prestem atenção: verei se tem como dar um jeito nesse problema, que é muito sério. Embora vocês estejam indo para o altar, para ser esfaqueados e mortos, se mantiverem a fé em mim, proverei um substituto para morrer no lugar de vocês.”
Então, no lugar de Isaque, o substituto foi um carneiro, que apareceu preso pelo chifre num arbusto. No lugar do resto do mundo, de todas as pessoas que estavam condenadas à morte, vem o que está escrito em João 1:29, o cumprimento literal desse papel que Isaque e o carneiro estavam encenando, quando João Batista olhou para Jesus e disse: “Vejam! É o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!” O cordeiro simboliza Jesus!
Na história de Abraão, vemos a paternidade de Deus expressada nas palavras de João: “Deus tanto amou o mundo que deu o seu Filho Unigênito, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna.” As boas novas do evangelho e do sacrifício de Jesus para nos salvar já podem ser lidas no começo da Bíblia. Aproveite!
Valdeci Júnior
Fátima Silva