-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Rute 2:1|
uleno`omiy meyuddâ` [modha`] le'iyshâh 'iysh gibbor chayilmimmishpachath 'eliymelekh ushemo bo`az
-
2
|Rute 2:2|
vatto'mer ruthhammo'abhiyyâh 'el-no`omiy 'êlekhâh-nâ' hasâdheh va'alaqothâhbhashibboliym 'achar 'asher 'emtsâ'-chên be`êynâyv vatto'mer lâh lekhiybhittiy
-
3
|Rute 2:3|
vattêlekh vattâbho' vattelaqqêth basâdheh 'acharêy haqqotseriymvayyiqer miqrehâ chelqath hasâdheh lebho`az 'asher mimmishpachath'eliymelekh
-
4
|Rute 2:4|
vehinnêh-bho`az bâ' mibbêyth lechem vayyo'mer.laqqotseriym Adonay `immâkhem vayyo'mru lo yebhârekhkhaAdonay
-
5
|Rute 2:5|
vayyo'mer bo`az lena`aro hannitsâbh `al-haqqotseriymlemiy hanna`arâh hazzo'th
-
6
|Rute 2:6|
vayya`an hanna`ar hannitsâbh `al-haqqotseriym vayyo'mar na`arâh mo'abhiyyâh hiy' hashâbhâh `im-no`omiy misedhêh mo'âbh
-
7
|Rute 2:7|
vatto'mer 'alaqothâh-nâ' ve'âsaphtiybho`omâriym 'acharêy haqqotseriym vattâbho' vatta`amodh mê'âzhabboqer ve`adh-`attâh zeh shibhtâh habbayith me`âth
-
8
|Rute 2:8|
vayyo'merbo`az 'el-ruth halo' shâma`at bittiy 'al-têlekhiy lilqoth besâdheh 'achêrvegham lo' tha`abhuriy mizzeh vekhoh thidhbâqiyn `im-na`arothây
-
9
|Rute 2:9|
`êynayikh basâdheh 'asher-yiqtsorun vehâlakht 'acharêyhen halo'tsivviythiy 'eth-hanne`âriym lebhiltiy nogh`êkh vetsâmith vehâlakht 'el-hakkêliym veshâthiyth mê'asher yish'abhun hanne`âriym
-
10
|Rute 2:10|
vattippol`al-pâneyhâ vattishtachu 'ârtsâh vatto'mer 'êlâyv maddua` mâtsâ'thiychên be`êyneykha lehakkiyrêniy ve'ânokhiy nâkhriyyâh
-
-
Sugestões

Clique para ler João 9-11
31 de outubro LAB 670
O CUSPE DE JESUS
João 07-09
Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.
Valdeci Júnior
Fátima Silva