-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|1 Coríntios 7:1|
Now G1161 concerning G4012 the things whereof G3739 ye wrote G1125 unto me: G3427 It is good G2570 for a man G444 not G3361 to touch G680 a woman. G1135
-
2
|1 Coríntios 7:2|
Nevertheless, G1161 G1223 to avoid fornication, G4202 let G2192 every man G1538 have G2192 his own G1438 wife, G1135 and G2532 let G2192 every woman G1538 have G2192 her own G2398 husband. G435
-
3
|1 Coríntios 7:3|
Let G591 the husband G435 render G591 unto the wife G1135 due G3784 benevolence: G2133 and G1161 likewise G3668 also G2532 the wife G1135 unto the husband. G435
-
4
|1 Coríntios 7:4|
The wife G1135 hath G1850 not G3756 power G1850 of her own G2398 body, G4983 but G235 the husband: G435 and G1161 likewise G3668 also G2532 the husband G435 hath G1850 not G3756 power G1850 of his own G2398 body, G4983 but G235 the wife. G1135
-
5
|1 Coríntios 7:5|
Defraud ye G650 not G3361 one the other, G240 except G302 it G1509 be G5100 with G1537 consent G4859 for G4314 a time, G2540 that G2443 ye may give yourselves G4980 to fasting G3521 and G2532 prayer; G4335 and G2532 come G4905 together G846 G1909 again, G3825 that G3363 Satan G4567 tempt G3985 you G5209 not G3363 for G1223 your G5216 incontinency. G192
-
6
|1 Coríntios 7:6|
But G1161 I speak G3004 this G5124 by G2596 permission, G4774 and not G3756 of G2596 commandment. G2003
-
7
|1 Coríntios 7:7|
For G1063 I would G2309 that all G3956 men G444 were G1511 even G2532 as G5613 I myself. G1683 But G235 every man G1538 hath G2192 his proper G2398 gift G5486 of G1537 God, G2316 one G3303 after G3739 this manner, G3779 and G1161 another G3739 after that. G3779
-
8
|1 Coríntios 7:8|
I say G3004 therefore G1161 to the unmarried G22 and G2532 widows, G5503 It is G2076 good G2570 for them G846 if G1437 they abide G3306 even G2504 as G5613 I. G2504
-
9
|1 Coríntios 7:9|
But G1161 if G1487 they G1467 cannot G3756 contain, G1467 let them marry: G1060 for G1063 it is G2076 better G2909 to marry G1060 than G2228 to burn. G4448
-
10
|1 Coríntios 7:10|
And G1161 unto the married G1060 I command, G3853 yet not G3756 I, G1473 but G235 the Lord, G2962 Let G5563 not G3361 the wife G1135 depart G5563 from G575 her husband: G435
-
-
Sugestões

Clique para ler Hebreus 10-11
14 de Dezembro LAB 714
QUEM FOI MELQUISEDEQUE?
Hebreus 07-09
Quer saber quem foi Melquisedeque? Então, antes de ler esta meditação, por favor, busque e leia, em sua Bíblia, as seguintes passagens bíblicas, que falam sobre este personagem: Gênesis 14:18; Salmos 110:4; Hebreus 5:6, 10; 6:20; 7:1-17.
Pelas passagens listadas acima dá para você perceber que existe pouca informação bíblica sobre este personagem. Mas dá pra entender que Melquisedeque, foi um personagem real no tempo de Abraão, o qual era rei e sacerdote em Salém, mais tarde chamada de Jerusalém (Gen. 14). A ele, Abraão “pagou” dízimos. E afora o relato de Gênesis 14, não temos nenhuma outra informação sobre o seu nascimento, parentesco, etc.
Os estudiosos bíblicos mais espertos percebem que Melquisedeque foi um sacerdote de Deus antes mesmo de Deus escolher um povo especial na Terra (através de Abraão), e estabelecer o sacerdócio dos levitas (filhos de Arão, irmão de Moisés). Outra coisa interessante é que ele não veio de uma família de sacerdotes ou de pessoas ilustres ou importantes. Ele foi escolhido por Deus sem ter antepassados de linha sacerdotal dos quais poderia, talvez, se orgulhar. No livro de Hebreus, Paulo compara o sacerdócio Aaraônico com o sacerdócio de Melquisedeque.
E, pelo visto, Melquisedeque obedecia a Deus sem questionar. Aqui, encontramos alguma semelhança deste personagem com Jesus.
Jesus é o nosso Sacerdote principal, que nos representa diante de Deus e nos defende. Mas Jesus não nasceu da linhagem dos sacerdotes, a tribo de Levi. Não tinha antepassados sacerdotes. Jesus nasceu da tribo de Judá. Mesmo assim, Ele é nosso sumo-sacerdote celestial. Ele também não teve antepassados humanos. Cristo foi gerado pelo Espírito Santo. Ele não era filho de José. Apenas foi gerado no ventre de Maria. Assim, podemos comparar Melquisedeque, que não teve antepassados “ilustres”, com Jesus, que, “verdadeiramente”, não teve antepassados.
Por último podemos analisar a afirmação bíblica de que Jesus pertenceu a um sacerdócio mais elevado que o sacerdócio levítico, o sacerdócio segundo a ordem de Melquisedeque. Isso é assim, pela seguinte razão: antes de existir a tribo de Levi, antes de existir o povo de Israel, Melquisedeque já era sacerdote. De Jesus pode-se afirmar com maior propriedade ainda, que, antes que Abraão existisse, “EU SOU (João 8:58)”. Ou seja, Jesus é superior aos sacerdotes conhecidos nos dias dele, e de todos os tempos.
Como Melquisedeque, Jesus é rei-sacerdote. Da tribo de Levi veio o sacerdócio e da tribo de Judá vieram os reis da monarquia israelita. Tanto o sacerdócio como o reinado apontavam para Cristo, que em Si reunia ambos os ofícios. E Melquisedeque é neste sentido, o melhor tipo de Cristo, por ser, ao mesmo tempo, rei e sacerdote.
Valdeci Júnior
Fátima Silva