-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|1 Reis 12:1|
And Rehoboam H7346 went H3212 to Shechem: H7927 for all Israel H3478 were come H935 to Shechem H7927 to make him king. H4427
-
2
|1 Reis 12:2|
And it came to pass, when Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 who was yet in Egypt, H4714 heard H8085 of it, (for he was fled H1272 from the presence H6440 of king H4428 Solomon, H8010 and Jeroboam H3379 dwelt H3427 in Egypt;) H4714
-
3
|1 Reis 12:3|
That they sent H7971 and called H7121 him. And Jeroboam H3379 and all the congregation H6951 of Israel H3478 came, H935 and spake H1696 unto Rehoboam, H7346 saying, H559
-
4
|1 Reis 12:4|
Thy father H1 made H7185 our yoke H5923 grievous: H7185 now therefore make thou the grievous H7186 service H5656 of thy father, H1 and his heavy H3515 yoke H5923 which he put H5414 upon us, lighter, H7043 and we will serve H5647 thee.
-
5
|1 Reis 12:5|
And he said H559 unto them, Depart H3212 yet for three H7969 days, H3117 then come again H7725 to me. And the people H5971 departed. H3212
-
6
|1 Reis 12:6|
And king H4428 Rehoboam H7346 consulted H3289 with the old men, H2205 that stood H5975 before H6440 Solomon H8010 his father H1 while he yet lived, H2416 and said, H559 How do ye advise H3289 that I may H7725 answer H1697 this people? H5971
-
7
|1 Reis 12:7|
And they spake H1696 unto him, saying, H559 If thou wilt be a servant H5650 unto this people H5971 this day, H3117 and wilt serve H5647 them, and answer H6030 them, and speak H1696 good H2896 words H1697 to them, then they will be thy servants H5650 for ever. H3117
-
8
|1 Reis 12:8|
But he forsook H5800 the counsel H6098 of the old men, H2205 which they had given H3289 him, and consulted H3289 with the young men H3206 that were grown up H1431 with him, and which stood H5975 before H6440 him:
-
9
|1 Reis 12:9|
And he said H559 unto them, What counsel give H3289 ye that we may H7725 answer H1697 this people, H5971 who have spoken H1696 to me, saying, H559 Make H7043 the yoke H5923 which thy father H1 did put H5414 upon us lighter? H7043
-
10
|1 Reis 12:10|
And the young men H3206 that were grown up H1431 with him spake H1696 unto him, saying, H559 Thus shalt thou speak H559 unto this people H5971 that spake H1696 unto thee, saying, H559 Thy father H1 made H3513 our yoke H5923 heavy, H3513 but make thou it lighter H7043 unto us; thus shalt thou say H1696 unto them, My little H6995 finger shall be thicker H5666 than my father's H1 loins. H4975
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva