-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|1 Reis 22:1|
And they continued H3427 three H7969 years H8141 without war H4421 between Syria H758 and Israel. H3478
-
2
|1 Reis 22:2|
And it came to pass in the third H7992 year, H8141 that Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 came down H3381 to the king H4428 of Israel. H3478
-
3
|1 Reis 22:3|
And the king H4428 of Israel H3478 said H559 unto his servants, H5650 Know H3045 ye that Ramoth H7433 in Gilead H1568 is ours, and we be still, H2814 and take H3947 it not out of the hand H3027 of the king H4428 of Syria? H758
-
4
|1 Reis 22:4|
And he said H559 unto Jehoshaphat, H3092 Wilt thou go H3212 with me to battle H4421 to Ramothgilead? H1568 H7433 And Jehoshaphat H3092 said H559 to the king H4428 of Israel, H3478 I am as thou H3644 art, my people H5971 as thy people, H5971 my horses H5483 as thy horses. H5483
-
5
|1 Reis 22:5|
And Jehoshaphat H3092 said H559 unto the king H4428 of Israel, H3478 Enquire, H1875 I pray thee, at the word H1697 of the LORD H3068 to day. H3117
-
6
|1 Reis 22:6|
Then the king H4428 of Israel H3478 gathered H6908 the prophets H5030 together, H6908 about four H702 hundred H3967 men, H376 and said H559 unto them, Shall I go H3212 against Ramothgilead H1568 to H7433 battle, H4421 or shall I forbear? H2308 And they said, H559 Go up; H5927 for the Lord H136 shall deliver H5414 it into the hand H3027 of the king. H4428
-
7
|1 Reis 22:7|
And Jehoshaphat H3092 said, H559 Is there not here a prophet H5030 of the LORD H3068 besides, H5750 that we might enquire H1875 of him?
-
8
|1 Reis 22:8|
And the king H4428 of Israel H3478 said H559 unto Jehoshaphat, H3092 There is yet one H259 man, H376 Micaiah H4321 the son H1121 of Imlah, H3229 by whom we may enquire H1875 of the LORD: H3068 but I hate H8130 him; for he doth not prophesy H5012 good H2896 concerning me, but evil. H7451 And Jehoshaphat H3092 said, H559 Let not the king H4428 say H559 so.
-
9
|1 Reis 22:9|
Then the king H4428 of Israel H3478 called H7121 an H259 officer, H5631 and said, H559 Hasten H4116 hither Micaiah H4321 the son H1121 of Imlah. H3229
-
10
|1 Reis 22:10|
And the king H4428 of Israel H3478 and Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 sat H3427 each H376 on his throne, H3678 having put on H3847 their robes, H899 in a void place H1637 in the entrance H6607 of the gate H8179 of Samaria; H8111 and all the prophets H5030 prophesied H5012 before H6440 them.
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva