• 1 Samuel

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • King James Version with Strongs
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 1 Samuel


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Hebreus 10-11



      14 de Dezembro LAB 714

      QUEM FOI MELQUISEDEQUE?
      Hebreus 07-09

      Quer saber quem foi Melquisedeque? Então, antes de ler esta meditação, por favor, busque e leia, em sua Bíblia, as seguintes passagens bíblicas, que falam sobre este personagem: Gênesis 14:18; Salmos 110:4; Hebreus 5:6, 10; 6:20; 7:1-17.
      Pelas passagens listadas acima dá para você perceber que existe pouca informação bíblica sobre este personagem. Mas dá pra entender que Melquisedeque, foi um personagem real no tempo de Abraão, o qual era rei e sacerdote em Salém, mais tarde chamada de Jerusalém (Gen. 14). A ele, Abraão “pagou” dízimos. E afora o relato de Gênesis 14, não temos nenhuma outra informação sobre o seu nascimento, parentesco, etc.
      Os estudiosos bíblicos mais espertos percebem que Melquisedeque foi um sacerdote de Deus antes mesmo de Deus escolher um povo especial na Terra (através de Abraão), e estabelecer o sacerdócio dos levitas (filhos de Arão, irmão de Moisés). Outra coisa interessante é que ele não veio de uma família de sacerdotes ou de pessoas ilustres ou importantes. Ele foi escolhido por Deus sem ter antepassados de linha sacerdotal dos quais poderia, talvez, se orgulhar. No livro de Hebreus, Paulo compara o sacerdócio Aaraônico com o sacerdócio de Melquisedeque.
      E, pelo visto, Melquisedeque obedecia a Deus sem questionar. Aqui, encontramos alguma semelhança deste personagem com Jesus.
      Jesus é o nosso Sacerdote principal, que nos representa diante de Deus e nos defende. Mas Jesus não nasceu da linhagem dos sacerdotes, a tribo de Levi. Não tinha antepassados sacerdotes. Jesus nasceu da tribo de Judá. Mesmo assim, Ele é nosso sumo-sacerdote celestial. Ele também não teve antepassados humanos. Cristo foi gerado pelo Espírito Santo. Ele não era filho de José. Apenas foi gerado no ventre de Maria. Assim, podemos comparar Melquisedeque, que não teve antepassados “ilustres”, com Jesus, que, “verdadeiramente”, não teve antepassados.
      Por último podemos analisar a afirmação bíblica de que Jesus pertenceu a um sacerdócio mais elevado que o sacerdócio levítico, o sacerdócio segundo a ordem de Melquisedeque. Isso é assim, pela seguinte razão: antes de existir a tribo de Levi, antes de existir o povo de Israel, Melquisedeque já era sacerdote. De Jesus pode-se afirmar com maior propriedade ainda, que, antes que Abraão existisse, “EU SOU (João 8:58)”. Ou seja, Jesus é superior aos sacerdotes conhecidos nos dias dele, e de todos os tempos.
      Como Melquisedeque, Jesus é rei-sacerdote. Da tribo de Levi veio o sacerdócio e da tribo de Judá vieram os reis da monarquia israelita. Tanto o sacerdócio como o reinado apontavam para Cristo, que em Si reunia ambos os ofícios. E Melquisedeque é neste sentido, o melhor tipo de Cristo, por ser, ao mesmo tempo, rei e sacerdote.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
      •   King James Version with Strongs

      • Capítulo 14
      • 5     |1 Samuel 14:5| The forefront H8127 of the one H259 was situate H4690 northward H6828 over against H4136 Michmash, H4363 and the other H259 southward H5045 over against H4136 Gibeah. H1387
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |1 Samuel 14:6| And Jonathan H3083 said H559 to the young man H5288 that bare H5375 his armour, H3627 Come, H3212 and let us go over H5674 unto the garrison H4673 of these uncircumcised: H6189 it may be that the LORD H3068 will work H6213 for us: for there is no restraint H4622 to the LORD H3068 to save H3467 by many H7227 or by few. H4592
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |1 Samuel 14:7| And his armourbearer H5375 H3627 said H559 unto him, Do H6213 all that is in thine heart: H3824 turn H5186 thee; behold, I am with thee according to thy heart. H3824
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |1 Samuel 14:8| Then said H559 Jonathan, H3083 Behold, we will pass over H5674 unto these men, H582 and we will discover H1540 ourselves unto them.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |1 Samuel 14:9| If they say H559 thus unto us, Tarry H1826 until we come H5060 to you; then we will stand still H5975 in our place, and will not go up H5927 unto them.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |1 Samuel 14:10| But if they say H559 thus, Come up H5927 unto us; then we will go up: H5927 for the LORD H3068 hath delivered H5414 them into our hand: H3027 and this shall be a sign H226 unto us.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |1 Samuel 14:11| And both H8147 of them discovered H1540 themselves unto the garrison H4673 of the Philistines: H6430 and the Philistines H6430 said, H559 Behold, the Hebrews H5680 come forth H3318 out of the holes H2356 where they had hid H2244 themselves.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |1 Samuel 14:12| And the men H582 of the garrison H4675 answered H6030 Jonathan H3129 and his armourbearer, H5375 H3627 and said, H559 Come up H5927 to us, and we will shew H3045 you a thing. H1697 And Jonathan H3129 said H559 unto his armourbearer, H5375 H3627 Come up H5927 after H310 me: for the LORD H3068 hath delivered H5414 them into the hand H3027 of Israel. H3478
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |1 Samuel 14:13| And Jonathan H3129 climbed up H5927 upon his hands H3027 and upon his feet, H7272 and his armourbearer H5375 H3627 after H310 him: and they fell H5307 before H6440 Jonathan; H3129 and his armourbearer H5375 H3627 slew H4191 after H310 him.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |1 Samuel 14:14| And that first H7223 slaughter, H4347 which Jonathan H3129 and his armourbearer H5375 H3627 made, H5221 was about twenty H6242 men, H376 within as it were an half H2677 acre H4618 of land, H7704 which a yoke H6776 of oxen might plow.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 28
      • 29
      • 30
      • 31
      • 32
      • 33
      • 34
      • ...
      • 80
      • 81
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas