-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
2
|Josué 4:2|
Take H3947 you twelve H6240 H8147 men H582 out of the people, H5971 out of every H259 tribe H7626 a man, H376
-
3
|Josué 4:3|
And command H6680 ye them, saying, H559 Take H5375 you hence out of the midst H8432 of Jordan, H3383 out of the place where the priests' H3548 feet H7272 stood H4673 firm, H3559 twelve H6240 H8147 stones, H68 and ye shall carry them over H5674 with you, and leave H3240 them in the lodging place, H4411 where ye shall lodge H3885 this night. H3915
-
4
|Josué 4:4|
Then Joshua H3091 called H7121 the twelve H6240 H8147 men, H376 whom he had prepared H3559 of the children H1121 of Israel, H3478 out of every H259 tribe H7626 a man: H376
-
5
|Josué 4:5|
And Joshua H3091 said H559 unto them, Pass over H5674 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 your God H430 into the midst H8432 of Jordan, H3383 and take ye up H7311 every H259 man H376 of you a stone H68 upon his shoulder, H7926 according unto the number H4557 of the tribes H7626 of the children H1121 of Israel: H3478
-
6
|Josué 4:6|
That this may be a sign H226 among H7130 you, that when your children H1121 ask H7592 their fathers in time to come, H4279 saying, H559 What mean ye by these stones? H68
-
7
|Josué 4:7|
Then ye shall answer H559 them, That the waters H4325 of Jordan H3383 were cut off H3772 before H6440 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD; H3068 when it passed over H5674 Jordan, H3383 the waters H4325 of Jordan H3383 were cut off: H3772 and these stones H68 shall be for a memorial H2146 unto the children H1121 of Israel H3478 for H5704 ever. H5769
-
8
|Josué 4:8|
And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 so as Joshua H3091 commanded, H6680 and took up H5375 twelve H6240 H8147 stones H68 out of the midst H8432 of Jordan, H3383 as the LORD H3068 spake H1696 unto Joshua, H3091 according to the number H4557 of the tribes H7626 of the children H1121 of Israel, H3478 and carried them over H5674 with them unto the place where they lodged, H4411 and laid them down H3240 there.
-
9
|Josué 4:9|
And Joshua H3091 set up H6965 twelve H6240 H8147 stones H68 in the midst H8432 of Jordan, H3383 in the place where the feet H7272 of the priests H3548 which bare H5375 the ark H727 of the covenant H1285 stood: H4673 and they are there unto this day. H3117
-
10
|Josué 4:10|
For the priests H3548 which bare H5375 the ark H727 stood H5975 in the midst H8432 of Jordan, H3383 until every thing H1697 was finished H8552 that the LORD H3068 commanded H6680 Joshua H3091 to speak H1696 unto the people, H5971 according to all that Moses H4872 commanded H6680 Joshua: H3091 and the people H5971 hasted H4116 and passed over. H5674
-
11
|Josué 4:11|
And it came to pass, when all the people H5971 were clean H8552 passed over, H5674 that the ark H727 of the LORD H3068 passed over, H5674 and the priests, H3548 in the presence H6440 of the people. H5971
-
-
Sugestões

Clique para ler Hebreus 10-11
14 de Dezembro LAB 714
QUEM FOI MELQUISEDEQUE?
Hebreus 07-09
Quer saber quem foi Melquisedeque? Então, antes de ler esta meditação, por favor, busque e leia, em sua Bíblia, as seguintes passagens bíblicas, que falam sobre este personagem: Gênesis 14:18; Salmos 110:4; Hebreus 5:6, 10; 6:20; 7:1-17.
Pelas passagens listadas acima dá para você perceber que existe pouca informação bíblica sobre este personagem. Mas dá pra entender que Melquisedeque, foi um personagem real no tempo de Abraão, o qual era rei e sacerdote em Salém, mais tarde chamada de Jerusalém (Gen. 14). A ele, Abraão “pagou” dízimos. E afora o relato de Gênesis 14, não temos nenhuma outra informação sobre o seu nascimento, parentesco, etc.
Os estudiosos bíblicos mais espertos percebem que Melquisedeque foi um sacerdote de Deus antes mesmo de Deus escolher um povo especial na Terra (através de Abraão), e estabelecer o sacerdócio dos levitas (filhos de Arão, irmão de Moisés). Outra coisa interessante é que ele não veio de uma família de sacerdotes ou de pessoas ilustres ou importantes. Ele foi escolhido por Deus sem ter antepassados de linha sacerdotal dos quais poderia, talvez, se orgulhar. No livro de Hebreus, Paulo compara o sacerdócio Aaraônico com o sacerdócio de Melquisedeque.
E, pelo visto, Melquisedeque obedecia a Deus sem questionar. Aqui, encontramos alguma semelhança deste personagem com Jesus.
Jesus é o nosso Sacerdote principal, que nos representa diante de Deus e nos defende. Mas Jesus não nasceu da linhagem dos sacerdotes, a tribo de Levi. Não tinha antepassados sacerdotes. Jesus nasceu da tribo de Judá. Mesmo assim, Ele é nosso sumo-sacerdote celestial. Ele também não teve antepassados humanos. Cristo foi gerado pelo Espírito Santo. Ele não era filho de José. Apenas foi gerado no ventre de Maria. Assim, podemos comparar Melquisedeque, que não teve antepassados “ilustres”, com Jesus, que, “verdadeiramente”, não teve antepassados.
Por último podemos analisar a afirmação bíblica de que Jesus pertenceu a um sacerdócio mais elevado que o sacerdócio levítico, o sacerdócio segundo a ordem de Melquisedeque. Isso é assim, pela seguinte razão: antes de existir a tribo de Levi, antes de existir o povo de Israel, Melquisedeque já era sacerdote. De Jesus pode-se afirmar com maior propriedade ainda, que, antes que Abraão existisse, “EU SOU (João 8:58)”. Ou seja, Jesus é superior aos sacerdotes conhecidos nos dias dele, e de todos os tempos.
Como Melquisedeque, Jesus é rei-sacerdote. Da tribo de Levi veio o sacerdócio e da tribo de Judá vieram os reis da monarquia israelita. Tanto o sacerdócio como o reinado apontavam para Cristo, que em Si reunia ambos os ofícios. E Melquisedeque é neste sentido, o melhor tipo de Cristo, por ser, ao mesmo tempo, rei e sacerdote.
Valdeci Júnior
Fátima Silva