-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|Mateus 25:1|
Then G5119 shall the kingdom G932 of heaven G3772 be likened G3666 unto ten G1176 virgins, G3933 which G3748 took G2983 their G846 lamps, G2985 and went forth G1831 to meet G1519 the G529 bridegroom. G3566
-
2
|Mateus 25:2|
And G1161 five G4002 of G1537 them G846 were G2258 wise, G5429 and G2532 five G4002 were foolish. G3474
-
3
|Mateus 25:3|
They G3748 that were foolish G3474 took G2983 their G1438 G846 lamps, G2985 and took G2983 no G3756 oil G1637 with G3326 them: G1438
-
4
|Mateus 25:4|
But G1161 the wise G5429 took G2983 oil G1637 in G1722 their G846 vessels G30 with G3326 their G846 lamps. G2985
-
5
|Mateus 25:5|
While G1161 the bridegroom G3566 tarried, G5549 they all G3956 slumbered G3573 and G2532 slept. G2518
-
6
|Mateus 25:6|
And G1161 at midnight G3571 there G3319 was a cry G2906 made, G1096 Behold, G2400 the bridegroom G3566 cometh; G2064 go ye out G1831 to G1519 meet G529 him. G846
-
7
|Mateus 25:7|
Then G5119 all G3956 those G1565 virgins G3933 arose, G1453 and G2532 trimmed G2885 their G846 lamps. G2985
-
8
|Mateus 25:8|
And G1161 the foolish G3474 said G2036 unto the wise, G5429 Give G1325 us G2254 of G1537 your G5216 oil; G1637 for G3754 our G2257 lamps G2985 are gone out. G4570
-
9
|Mateus 25:9|
But G1161 the wise G5429 answered, G611 saying, G3004 Not so; lest G3379 there be G714 not G3756 enough G714 for us G2254 and G2532 you: G5213 but G1161 go ye G4198 rather G3123 to them G4314 that sell, G4453 and G2532 buy G59 for yourselves. G1438
-
10
|Mateus 25:10|
And G1161 while they G846 went G565 to buy, G59 the bridegroom G3566 came; G2064 and G2532 they that were ready G2092 went in G1525 with G3326 him G846 to G1519 the marriage: G1062 and G2532 the door G2374 was shut. G2808
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva