-
-
Union (Traditional) -
-
19
|Lamentações 2:19|
夜 間 , 每 逢 交 更 的 時 候 要 起 來 呼 喊 , 在 主 面 前 傾 心 如 水 。 你 的 孩 童 在 各 市 口 上 受 餓 發 昏 ; 你 要 為 他 們 的 性 命 向 主 舉 手 禱 告 。
-
20
|Lamentações 2:20|
耶 和 華 啊 , 求 你 觀 看 ! 見 你 向 誰 這 樣 行 ? 婦 人 豈 可 吃 自 己 所 生 育 手 裡 所 搖 弄 的 嬰 孩 嗎 ? 祭 司 和 先 知 豈 可 在 主 的 聖 所 中 被 殺 戮 嗎 ?
-
21
|Lamentações 2:21|
少 年 人 和 老 年 人 都 在 街 上 躺 臥 ; 我 的 處 女 和 壯 丁 都 倒 在 刀 下 ; 你 發 怒 的 日 子 殺 死 他 們 。 你 殺 了 , 並 不 顧 惜 。
-
22
|Lamentações 2:22|
你 招 聚 四 圍 驚 嚇 我 的 , 像 在 大 會 的 日 子 招 聚 人 一 樣 。 耶 和 華 發 怒 的 日 子 , 無 人 逃 脫 , 無 人 存 留 。 我 所 搖 弄 所 養 育 的 嬰 孩 , 仇 敵 都 殺 淨 了 。
-
1
|Lamentações 3:1|
我 是 因 耶 和 華 忿 怒 的 杖 , 遭 遇 困 苦 的 人 。
-
2
|Lamentações 3:2|
他 引 導 我 , 使 我 行 在 黑 暗 中 , 不 行 在 光 明 裡 。
-
3
|Lamentações 3:3|
他 真 是 終 日 再 三 反 手 攻 擊 我 。
-
4
|Lamentações 3:4|
他 使 我 的 皮 肉 枯 乾 ; 他 折 斷 ( 或 譯 : 壓 傷 ) 我 的 骨 頭 。
-
5
|Lamentações 3:5|
他 築 壘 攻 擊 我 , 用 苦 楚 ( 原 文 是 苦 膽 ) 和 艱 難 圍 困 我 。
-
6
|Lamentações 3:6|
他 使 我 住 在 幽 暗 之 處 , 像 死 了 許 久 的 人 一 樣 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Tiago 1-5
16 de Dezembro LAB 716
UM PRESENTE DE AMOR
Hebreus 12-13
O que pode rolar no relacionamento de duas pessoas casadas? No livro “Os melhores contos de O. Henry”, da editora Círculo do Livro há uma história que muitos já a chamaram de “História Cabeluda”. Este famoso contista norte-americano, conta-nos de um casal muito pobre que queria se presentear no Natal, mas nenhum dos dois tinha dinheiro.
Como ela tinha um cabelo maravilhoso, resolveu vendê-lo para comprar uma pulseira nova para ele colocar no relógio que havia herdado do pai (uma jóia que acompanhava a família há três gerações), e que há muito tempo estava com a pulseira quebrada.
Quando ele chegou em casa, na noite de Natal, levou um tremendo susto ao vê-la de cabelo curto, mas sua surpresa foi ainda maior quando ela lhe deu a pulseira, pois, para poder comprar para ela dois pentes raros, de casco de tartaruga, orlados de pedraria, na cor exata para combinar com seu cabelo, ele havia vendido o relógio.
Esta deliciosa história de amor conjugal não é um simples incentivo para que, neste Natal que se aproxima, você se lembre com carinho, das pessoas que você ama. Não se sinta devedor de presentes. “Não devam nada a ninguém, a não ser o amor (Romanos 13:8)”. Paulo enfatizou a necessidade do amor, do começo ao fim dos seus escritos. No último capítulo da leitura de hoje, ainda podemos ver a cor do amor estampada nas exortações finais. E se existe uma coisa que deve sempre ser mantida em alta, num matrimônio, é o amor.
Isto pode parecer óbvio, mas, por incrível que pareça, é muito fácil acontecer de o amor entre dois cônjuges esfriar-se. Um dos segredos para que o amor não se esfrie é a manutenção da pureza. E quando rompe-se os limites daquilo que é puro, o desrespeito destrói o amor. Foi por isto que o apóstolo admoestou que “o casamento deve ser honrado por todos; o leito conjugal, conservado puro; pois Deus julgará os imorais e os adúlteros (Hebreus 13:4)”. Na versão Almeida Revista e Atualizada este verso é traduzido assim: “Digno de honra entre todos seja o matrimônio, bem como o leito sem mácula”. Onde não há mácula há honra.
E o cultivo do amor precisa do canteiro da honra, para que todos os pontos, até mesmo os mais íntimos, sejam saudáveis. O sexo faz parte do plano de Deus para o prazer das pessoas casadas. Mas é necessário que seja regido por princípios. E os princípios divinos são o presente que Deus deixou para isto. O resumo de todos eles pode ser lido em 1Coríntios 13:8.
Faça a leitura de hoje, com amor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva