• 2 Pedro

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Pedro


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 46-50



      22 de junho LAB 539

      SERIA ERRADO BATER PALMAS NA IGREJA?
      SALMOS 46-50

      As pessoas que perguntam isso não devem conhecer um verso da na leitura de hoje: “Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria” (Salmo 47:1).
      No serviço de louvor, existem aquelas palmas que acompanham o ritmo da música. Nas Escrituras, até os elementos da Natureza são chamados a bater palmas (Isaías 55:12; Salmo 98:8 e 9). Com equilíbrio, é obvio que o louvor acompanhado das palmas alcança melhor seu objetivo de envolver a todos. É só não deixar que o ritmo seja mais enfatizado que a letra e a mensagem da música.
      Os aplausos de um público para uma pessoa também são bíblicos (2Reis 11:12). Ao usar as palmas, porém, é preciso evitar o desequilíbrio do exagero, da falta de etiqueta, na descompostura e exaltação do ser humano acima de Deus. Um público cristão deve bater palmas para um cantor, um pastor ou qualquer outro ministro, simplesmente “dizendo” com suas palmas: “Louvado seja Deus, irmão, pelo seu talento!” Esse aplauso seria um tipo de um “grande ‘amém’”. O que não pode acontecer é o uso das palmas para idolatrar o aplaudido. O povo precisa ser educado quanto a isso, pois o diálogo é sempre melhor que a inibição.
      Alguém poderia alegar: a) que existem poucas passagens que falem sobre o “bater palmas”; b) que provoca desordem no culto; e c) exaltação do ser humano acima de Deus.
      Quanto ao primeiro item, os críticos precisam levar em consideração que, embora haja poucas passagens que falem sobre bater palmas, não existe uma passagem bíblica sequer que condene essa prática. Isso deixa a crítica em pior situação que a prática. Quanto aos dois últimos argumentos, podemos claramente perceber que eles se referem muito mais ao desequilíbrio que a uma prática equilibrada e sadia. Portanto, embora devamos respeitar a esses críticos como pessoas, devemos dialogar e crescer no entendimento de um louvor mais amplo.
      A recomendação bíblica de Salmo 47:1 não é um mandamento obrigatório. Bater palmas na igreja é uma questão cultural. Ela deve usar as melhores formas de expressão existentes em sua cultura que levem a maioria a adorar. Se a maior parte dos membros louva, adora, reconhece e interage melhor com as palmas, que as palmas sejam usadas com equilíbrio, para a honra e glória de Deus. Em muitos lugares do mundo, nossa igreja tem esse costume. Mas, por outro lado, se a maioria das pessoas ainda não consegue se sentir bem com a presença das palmas no serviço de adoração, não compensa usar um elemento que não edificará os crentes (1Coríntios 10:31).
      De qualquer forma, louve ao Senhor!




      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 1
      • 1     |2 Pedro 1:1| s=simôn abt=sumeôn petros doulos kai apostolos iêsou christou tois isotimon êmin lachousin pistin en dikaiosunê tou theou êmôn kai sôtêros s=êmôn iêsou christou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |2 Pedro 1:2| charis umin kai eirênê plêthuntheiê en epignôsei tou theou kai iêsou tou kuriou êmôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |2 Pedro 1:3| ôs panta êmin tês theias dunameôs autou ta pros zôên kai eusebeian dedôrêmenês dia tês epignôseôs tou kalesantos êmas a=idia tsb=dia a=doxê tsb=doxês kai a=aretê tsb=aretês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |2 Pedro 1:4| di ôn ta ab=timia a=kai ats=megista êmin tsb=kai b=megista ts=timia epaggelmata dedôrêtai ina dia toutôn genêsthe theias koinônoi phuseôs apophugontes tês en a=tô kosmô en epithumia phthoras
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |2 Pedro 1:5| kai auto touto de spoudên pasan pareisenegkantes epichorêgêsate en tê pistei umôn tên aretên en de tê aretê tên gnôsin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |2 Pedro 1:6| en de tê gnôsei tên egkrateian en de tê egkrateia tên upomonên en de tê upomonê tên eusebeian
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |2 Pedro 1:7| en de tê eusebeia tên philadelphian en de tê philadelphia tên agapên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |2 Pedro 1:8| tauta gar umin uparchonta kai pleonazonta ouk argous oude akarpous kathistêsin eis tên tou kuriou êmôn iêsou christou epignôsin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |2 Pedro 1:9| ô gar mê parestin tauta tuphlos estin muôpazôn lêthên labôn tou katharismou tôn palai autou amartiôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |2 Pedro 1:10| dio mallon adelphoi spoudasate bebaian umôn tên klêsin kai eklogên poieisthai tauta gar poiountes ou mê ptaisête pote
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas