-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Ageu 1:11|
vâ'eqrâ' chorebh `al-hâ'ârets ve`al-hehâriym ve`al-haddâghân ve`al-hattiyrosh ve`al-hayyitshâr ve`al 'asher totsiy'hâ'adhâmâh ve`al-hâ'âdhâm ve`al-habbehêmâh ve`al kol-yeghiya`kappâyim s
-
12
|Ageu 1:12|
vayyishma` zerubbâbhel ben-shaltiy'êl viyhoshua` ben-yehotsâdhâq hakkohên haggâdhol vekhol she'êriyth hâ`âm beqolAdonay 'elohêyhem ve`al-dibhrêy chaggay hannâbhiy' ka'ashershelâcho Adonay 'elohêyhem vayyiyr'u hâ`âm mippenêyAdonay
-
13
|Ageu 1:13|
vayyo'mer chaggay mal'akh Adonay bemal'akhuth.Adonay lâ`âm lê'mor 'aniy 'ittekhem ne'um-Adonay
-
14
|Ageu 1:14|
vayyâ`ar Adonay 'eth-ruach zerubbâbhel ben-shaltiy'êl pachathyehudhâh ve'eth-ruach yehoshua` ben-yehotsâdhâq hakkohên haggâdholve'eth-ruach kol she'êriyth hâ`âm vayyâbho'u vayya`asu melâ'khâhbebhêyth-Adonay tsebhâ'oth 'elohêyhem ph
-
15
|Ageu 1:15|
beyom `esriymve'arbâ`âh lachodhesh bashishiy bishnath shetayim ledhâryâvesh hammelekh
-
1
|Ageu 2:1|
bashebhiy`iy be`esriym ve'echâdh lachodhesh hâyâh debhar-Adonay beyadh-chaggay hannâbhiy' lê'mor
-
2
|Ageu 2:2|
'emâr-nâ' 'el-zerubbâbhel ben-shaltiy'êl pachath yehudhâh ve'el-yehoshua` ben-yehotsâdhâq hakkohên haggâdhol ve'el-she'êriyth hâ`âm lê'mor
-
3
|Ageu 2:3|
miybhâkhem hannish'âr 'asher râ'âh 'eth-habbayith hazzeh bikhbhodho hâri'shonumâh 'attem ro'iym 'otho `attâh halo' khâmohu ke'ayin be`êynêykhem
-
4
|Ageu 2:4|
ve`attâh chazaq zerubbâbhel ne'um-Adonay vachazaq yehoshua`ben-yehotsâdhâq hakkohên haggâdhol vachazaq kol-`am hâ'âretsne'um-Adonay va`asu kiy-'aniy 'ittekhem ne'um Adonaytsebhâ'oth
-
5
|Ageu 2:5|
'eth-haddâbhâr 'asher-kârattiy 'ittekhem betsê'thkhemmimmitsrayim veruchiy `omedheth bethokhekhem 'al-tiyrâ'u s
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 1-3
21 de Dezembro LAB 721
ALGUMAS CARTAS PARA VOCÊ
2João, 3João e Judas
Você gosta de receber e ler cartas? Hoje tem três cartas para você abrir e apreciar. A princípio, uma delas foi escrita para Gaio, mas substitua o nome dele pelo seu, e personifique-se na carta, para ver que lições maravilhosas você pode tirar da mesma.
Judas escreveu “aos que foram chamados, amados por Deus”, ou seja, você, eu, todos nós cristãos. Mas, quem é a “senhora eleita” de 2João? Alguns dizem ser uma pessoa. Outros acreditam ser a igreja. Você sabe?
As evidências de que João talvez estivesse dirigindo sua carta à igreja, chamando-a de “senhora eleita, são os seguintes itens de coletividade, abaixo:
1)João precisou explicar que a carta era para ela, para os filhos, mas também para todos os crentes.
2)A palavra “conosco” do verso 2 mostra que a carta é tão coletiva, que é também para o próprio autor.
3)O insistente uso da palavra “vocês” (versos 6; 8; 10 e 12).
É possível ver que João esta escrevendo sua carta para uma pessoa pelo seguinte::
1)Em nenhum outro lugar a Bíblia chama a igreja de “senhora”. “Kuria” é um pronome de tratamento muito pessoal.
2)Ele dirige-se “aos seus filhos” e “também” a todos os que conhecem a verdade. Estes últimos são filhos da igreja, e não da senhora. Caso contrário, não faria sentido a diferenciação comparativa.
3)É pela razão acima que a epístola ora é pessoal, ora é coletiva.
4)Se a direção ao plural fosse para dizer que não existia um destinatário pessoal, então ele nem deve ter mandado a carta, porque era para ele também.
5)Note que o verso 4 diz “alguns dos seus filhos” e não “vocês”.
6)O pronome pessoal do caso oblíquo “lhe”, do verso 5, é muito pessoal.
7)Observe a expressão “os filhos da sua irmã” do verso 13:
a)Quando a Bíblia usa “mulher” para igreja verdadeira, a mulher é sempre singular, porque, nesta figuração, apenas uma mulher faz toda a representação universal do povo de Deus.
b)Se não fosse pessoal, a expressão deveria ser “seus filhos daqui”.
A conclusão é que João escreveu para uma senhora, pessoa real e física, e também para um grupo maior de outros crentes, que pudessem vir a ler a carta, como por exemplo você, em sua leitura bíblica de hoje.
Mas a melhor de todas as conclusões é:
“Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém (Judas 24-25)”.
Valdeci Júnior
Fátima Silva