-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Jonas 3:1|
vayhiy dhebhar-Adonay 'el-yonâh shêniyth lê'mor
-
2
|Jonas 3:2|
qumlêkh 'el-niynvêh hâ`iyr haggedholâh uiqrâ' 'êleyhâ 'eth-haqqeriy'âh'asher 'ânokhiy dobhêr 'êleykha
-
3
|Jonas 3:3|
vayyâqâm yonâh vayyêlekh 'el-niynveh kidhbhar Adonay veniynvêh hâyethâh `iyr-gedholâh.lê'lohiym mahalakh shelosheth yâmiym
-
4
|Jonas 3:4|
vayyâchel yonâh lâbho' bhâ`iyrmahalakh yom 'echâdh vayyiqrâ' vayyo'mar `odh 'arbâ`iym yomveniynvêh nehpâkheth
-
5
|Jonas 3:5|
vayya'amiynu 'anshêy niynvêh bê'lohiymvayyiqre'u-tsom vayyilbeshu saqqiym miggedholâm ve`adh-qethannâm
-
6
|Jonas 3:6|
vayyigga` haddâbhâr 'el-melekh niynvêh vayyâqâm mikkis'ovayya`abhêr 'addarto mê`âlâyv vaykhas saq vayyêshebh `al-hâ'êpher
-
7
|Jonas 3:7|
vayyaz`êq vayyo'mer beniynvêh mitha`am hammelekh ughedholâyvlê'mor hâ'âdhâm vehabbehêmâh habbâqâr vehatso'n 'al-yith`amume'umâh 'al-yir`u umayim 'al-yishtu
-
8
|Jonas 3:8|
veyithkassu saqqiym hâ'âdhâmvehabbehêmâh veyiqre'u 'el-'elohiym bechâzeqâh veyâshubhu 'iyshmiddarko hârâ`âh umin-hechâmâs 'asher bekhappêyhem
-
9
|Jonas 3:9|
miy-yodhêa`yâshubh venicham hâ'elohiym veshâbh mêcharon 'appo velo' no'bhêdh
-
10
|Jonas 3:10|
vayyar' hâ'elohiym 'eth-ma`asêyhem kiy-shâbhu middarkâm hârâ`âhvayyinnâchem hâ'elohiym `al-hârâ`âh 'asher-dibber la`asoth-lâhemvelo' `âsâh
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva