-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Jonas 4:1|
vayyêra` 'el-yonâh râ`âh ghedholâh vayyichar lo
-
2
|Jonas 4:2|
vayyithpallêl 'el-Adonay vayyo'mar 'ânnâh Adonay halo'-zeh dhebhâriy `adh-heyothiy `al-'adhmâthiy `al-kên qiddamtiy libhroachtarshiyshâh kiy yâdha`tiy kiy 'attâh 'êl-channun verachum 'erekh'appayim verabh-chesedh venichâm `al-hârâ`âh
-
3
|Jonas 4:3|
ve`attâh Adonayqach-nâ' 'eth-naphshiy mimmenniy kiy thobh mothiy mêchayyây s
-
4
|Jonas 4:4|
vayyo'mer Adonay hahêythêbh chârâh lâkh
-
5
|Jonas 4:5|
vayyêtsê' yonâh min-hâ`iyr vayyêshebh miqqedhem lâ`iyr vayya`as lo shâm sukkâh vayyêshebhtachteyhâ batsêl `adh 'asher yir'eh mah-yihyeh bâ`iyr
-
6
|Jonas 4:6|
vaymanAdonay-'elohiym qiyqâyon vayya`al mê`al leyonâh lihyoth tsêl`al-ro'sho lehatsiyl lo mêrâ`âtho vayyismach yonâh `al-haqqiyqâyonsimchâh ghedholâh
-
7
|Jonas 4:7|
vayman hâ'elohiym tola`ath ba`aloth hashacharlammochorâth vattakh 'eth-haqqiyqâyon vayyiybhâsh
-
8
|Jonas 4:8|
vayhiy kizroachhashemesh vayman 'elohiym ruach qâdhiym chariyshiyth vattakh hashemesh`al-ro'sh yonâh vayyith`allâph vayyish'al 'eth-naphsho lâmuth vayyo'merthobh mothiy mêchayyây
-
9
|Jonas 4:9|
vayyo'mer 'elohiym 'el-yonâh hahêythêbh.chârâh-lekha `al-haqqiyqâyon vayyo'mer hêythêbh chârâh-liy `adh-mâveth
-
10
|Jonas 4:10|
vayyo'mer Adonay 'attâh chastâ `al-haqqiyqâyon 'asherlo'-`âmaltâ bo velo' ghiddalto shebbin-laylâh hâyâh ubhin-laylâh'âbhâdh
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva