-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Jonas 4:1|
vayyêra` 'el-yonâh râ`âh ghedholâh vayyichar lo
-
2
|Jonas 4:2|
vayyithpallêl 'el-Adonay vayyo'mar 'ânnâh Adonay halo'-zeh dhebhâriy `adh-heyothiy `al-'adhmâthiy `al-kên qiddamtiy libhroachtarshiyshâh kiy yâdha`tiy kiy 'attâh 'êl-channun verachum 'erekh'appayim verabh-chesedh venichâm `al-hârâ`âh
-
3
|Jonas 4:3|
ve`attâh Adonayqach-nâ' 'eth-naphshiy mimmenniy kiy thobh mothiy mêchayyây s
-
4
|Jonas 4:4|
vayyo'mer Adonay hahêythêbh chârâh lâkh
-
5
|Jonas 4:5|
vayyêtsê' yonâh min-hâ`iyr vayyêshebh miqqedhem lâ`iyr vayya`as lo shâm sukkâh vayyêshebhtachteyhâ batsêl `adh 'asher yir'eh mah-yihyeh bâ`iyr
-
6
|Jonas 4:6|
vaymanAdonay-'elohiym qiyqâyon vayya`al mê`al leyonâh lihyoth tsêl`al-ro'sho lehatsiyl lo mêrâ`âtho vayyismach yonâh `al-haqqiyqâyonsimchâh ghedholâh
-
7
|Jonas 4:7|
vayman hâ'elohiym tola`ath ba`aloth hashacharlammochorâth vattakh 'eth-haqqiyqâyon vayyiybhâsh
-
8
|Jonas 4:8|
vayhiy kizroachhashemesh vayman 'elohiym ruach qâdhiym chariyshiyth vattakh hashemesh`al-ro'sh yonâh vayyith`allâph vayyish'al 'eth-naphsho lâmuth vayyo'merthobh mothiy mêchayyây
-
9
|Jonas 4:9|
vayyo'mer 'elohiym 'el-yonâh hahêythêbh.chârâh-lekha `al-haqqiyqâyon vayyo'mer hêythêbh chârâh-liy `adh-mâveth
-
10
|Jonas 4:10|
vayyo'mer Adonay 'attâh chastâ `al-haqqiyqâyon 'asherlo'-`âmaltâ bo velo' ghiddalto shebbin-laylâh hâyâh ubhin-laylâh'âbhâdh
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 10-11
24 de Dezembro LAB 724
CULTURA MUSICAL
Apocalipse 07-09
A leitura de hoje é toda recheada de louvores cantados a Deus, pelos seres humanos, mas, no Céu. Por enquanto, costumamos louvar a Deus, mas não ainda num contexto celeste. A música de adoração usada na igreja é uma questão de gosto, cultura e legenda. E a música do Céu.
Quando perguntam-me: “qual é a melhor música para ser cantada na igreja?” costumo responder que a música na igreja deve louvar e adorar, pois a casa de Deus é lugar para adorá-Lo. “Tal cântico serve de instrumento de prestação de culto, de adoração?”. Se a música não puder conduzir os adoradores à veneração ao sagrado, não é apropriada para a igreja. Mas isto não quer dizer que, se não serve para ser usada na igreja, então é pecaminosa. Porque em toda adoração deve haver louvor, mas nem sempre há adoração em todo louvor. Diante de tanta diferença de gostos e formações culturais geradas pela tranculturação interna dentro da nossa sociedade brasileira, nossos músicos precisam ter uma flexibilidade e bom senso muito grandes para produzir musicas que se adéqüem a diferentes contextos de adoração. Como este leque é bem extenso, poderá haver músicas que sirvam para adoração em um contexto, e em outro não. Precisamos musicar seguindo o conselho de Paulo em 1Tessalonicenses 5:51, analisando o contexto e as pessoas que participarão. Se a música levar a maior parte das pessoas a Jesus, num espírito de adoração e louvor, sem ruído de comunicação, ela é adequada; caso contrário, deve ser substituída (mas tal substituição não quer dizer que em outro contexto a música não seja adequada), a despeito dos gostos particulares.
Quase tudo que cantamos aqui, não servirá para ser cantado na eternidade. Mas até onde vai o equilíbrio de sermos cultos cidadãos da Terra e do Céu ao mesmo tempo? Se quisermos esquecer-nos das coisas que para trás ficam e prosseguir para o alvo, devemos estabelecer como padrão, o alvo. Deus aprova nossos costumes uma vez que sigamos o conselho dado através de Paulo em Filipenses 4:8. Uma vez que observarmos os diferentes aspectos das canções que usamos, como ritmo, harmonia, melodia, instrumentos, maneira de interpretação, acordes, etc., e deixarmos que suas influências seculares sejam moldadas e substituídas pelas celestes, estaremos em conformidade com o padrão de 1Coríntios 10:31.
Se a música espelha o padrão cultural, nossa expressão do Reino dos Céus através do canto se dará à proporção da adoção dos fatores culturais do Céu em nossa vida. Se não os temos, sejamos receptores da transculturação entre a nossa cultura e a do Céu ao selecionarmos músicas que consigam inserir em nós os seus atributos culturais.
Valdeci Júnior
Fátima Silva