-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Levítico 17:1|
vaydhabbêr Adonay 'el-mosheh lê'mor
-
2
|Levítico 17:2|
dabbêr.'el-'aharon ve'el-bânâyv ve'el kol-benêy yisrâ'êl ve'âmartâ'alêyhem zeh haddâbhâr 'asher-tsivvâh Adonay lê'mor
-
3
|Levítico 17:3|
'iysh'iysh mibbêyth yisrâ'êl 'asher yishchath shor 'o-khesebh 'o-`êz bammachaneh'o 'asher yishchath michuts lammachaneh
-
4
|Levítico 17:4|
ve'el-pethach 'ohel mo`êdh lo'hebhiy'o lehaqriybh qorbân layhvh liphnêy mishkan Adonay dâmyêchâshêbh lâ'iysh hahu' dâm shâphâkh venikhrath hâ'iysh hahu' miqqerebh`ammo
-
5
|Levítico 17:5|
lema`an 'asher yâbhiy'u benêy yisrâ'êl 'eth-zibhchêyhem 'asherhêm zobhechiym `al-penêy hasâdheh vehebhiy'um layhvh 'el-pethach'ohel mo`êdh 'el-hakkohên vezâbhchu zibhchêy shelâmiym layhvh 'othâm
-
6
|Levítico 17:6|
vezâraq hakkohên 'eth-haddâm `al-mizbach Adonay pethach 'ohelmo`êdh vehiqthiyr hachêlebh lerêyach niychoach layhvh
-
7
|Levítico 17:7|
velo'-yizbechu`odh 'eth-zibhchêyhem lase`iyrim 'asher hêm zoniym 'acharêyhemchuqqath `olâm tihyeh-zo'th lâhem ledhorothâm
-
8
|Levítico 17:8|
va'alêhem to'mar'iysh 'iysh mibbêyth yisrâ'êl umin-haggêr 'asher-yâghur bethokhâm 'asher-ya`aleh `olâh 'o-zâbhach
-
9
|Levítico 17:9|
ve'el-pethach 'ohel mo`êdh lo' yebhiy'ennula`asoth 'otho layhvh venikhrath hâ'iysh hahu' mê`ammâyv
-
10
|Levítico 17:10|
ve'iysh'iysh mibbêyth yisrâ'êl umin-haggêr haggâr bethokhâm 'asher yo'khalkol-dâm venâthattiy phânay bannephesh hâ'okheleth 'eth-haddâmvehikhrattiy 'othâh miqqerebh `ammâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva