-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
59-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Salmos 59:1|
lamnatsêach 'al-tashchêth ledhâvidh mikhtâm bishloach shâ'ulvayyishmeru 'eth-habbayith lahamiytho
-
2
|Salmos 59:2|
hatsiylêniy mê'oyebhay 'elohâymimithqomemay tesaggebhêniy
-
3
|Salmos 59:3|
hatsiylêniy mippo`alêy 'âvenumê'anshêy dhâmiym hoshiy`êniy
-
4
|Salmos 59:4|
kiy hinnêh 'ârebhu lenaphshiy yâghuru`âlay `aziym lo'-phish`iy velo'-chathâ'thiy Adonay
-
5
|Salmos 59:5|
beliy-`âvonyerutsun veyikkonânu `urâh liqrâ'thiy ure'êh
-
6
|Salmos 59:6|
ve'attâhAdonay-'elohiym tsebhâ'oth 'elohêy yisrâ'êl hâqiytsâh liphqodh kol-haggoyim 'al-tâchon kol-boghedhêy 'âven selâh
-
7
|Salmos 59:7|
yâshubhu lâ`erebhyehemu khakkâlebh viysobhebhu `iyr
-
8
|Salmos 59:8|
hinnêh yabbiy`un bephiyhemcharâbhoth besiphthothêyhem kiy-miy shomêa`
-
9
|Salmos 59:9|
ve'attâh Adonaytischaq-lâmo til`agh lekhol-goyim
-
10
|Salmos 59:10|
`uzzo 'êleykha 'eshmorâhkiy-'elohiym misgabbiy
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva