• Tiago

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Tiago


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Apocalipse 4-6



      22 de Dezembro LAB 722

      INTRODUÇÃO AO LIVRO DO APOCALIPSE
      Apocalipse 01-03

      João introduz este livro como sendo uma “revelação de Jesus Cristo” como objetivo de “mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer” (v. 1). Ao estudarmos este livro devemos ter a mente aberta para “enxergar” Jesus, o qual se “revela” como aquele que está no controle da grande controvérsia entre o bem e o mal; e não somente isto, mas também é o Redentor da humanidade, e Aquele que restaurará este planeta ao seu estado original, entregando-o para ser a morada permanente de todos quantos O aceitam como seu Salvador.
      Apocalipse 3:1 pronuncia uma tríplice bênção: 1) “Feliz aquele quê lê.” Provavelmente é uma alusão à pessoa que fazia a leitura pública das Escrituras ou de uma Epístola (Col. 4:16;2 Tess.5:27); esta prática, aparentemente, era um reflexo do costume entre os judeus de ler “a lei e os profetas cada sábado” na sinagoga (Luc. 4:16,17; Atos 13:15,27. 15:21); 2) “aqueles que ouvem”. Naturalmente, os ouvintes seriam grandemente beneficiados com a mensagem de Apocalipse; 3) “E guardam o que nela está escrito”. Esta parece ser a maior bênção. Em Grego, a forma verbal dá idéia de “continuação”, guardar habitualmente, observar e obedecer as admoestações deste livro (comp. Mat. 7:21-24). Os versos 4-5 apresentam uma saudação inicial procedente da Santíssima Trindade. É como se dissessem: “Nós três vos oferecemos graça e paz”.
      Mas o personagem central do Apocalipse é Jesus. Logo no incício do livro encontramos sete expressões para descrever a pessoa de Cristo:
      1) Fiel testemunha;
      2) Primogênito dos mortos;
      3) Soberano dos reis da terra;
      4) Aquele que nos ama;
      5) Pelo seu sangue nos libertou dos nossos pecados;
      6) Nos constituiu reino;
      7) Sacerdotes para o seu Deus e Pai.
      A interação de Jesus com o nosso planeta também é muito destacada no livro do Apocalipse. No primeiro capítulo, os versos 4-6 focalizam a primeira vinda de Jesus, enquanto o v. 7 descreve a Sua volta, na qual Ele buscará todos aqueles que escolheram negar este mundo e sofrer o que fosse, por amor do Seu nome.
      Apocalipse 1:9 indica que, além de João, havia outros que também estavam sendo perseguidos “por causa da palavra de Deus”. João foi preso e exilado na ilha rochosa chamada Patmos, no mar Egeu, a uns 90 quilômetros da cidade de Éfeso. Mas mesmo assim, procurou encorajar seus irmãos sofredores, pois é através de “muitas tribulações” que nos “importa entrar no reino de Deus” (Mat. 4:17; Atos 14:22). E também. É através da “perseverança” e “paciência” que os crentes em Jesus herdarão o seu reino (Rom. 2:7; Apoc. 14:12).
      Agora é a sua vez!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 2
      • 11     |Tiago 2:11| o gar eipôn mê b=moicheuseis ats=moicheusês eipen kai mê b=phoneuseis ats=phoneusês ei de ou a=moicheueis tsb=moicheuseis a=phoneueis tsb=phoneuseis de gegonas parabatês nomou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Tiago 2:12| outôs laleite kai outôs poieite ôs dia nomou eleutherias mellontes krinesthai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Tiago 2:13| ê gar krisis ab=aneleos ts=anileôs tô mê poiêsanti eleos ts=kai katakauchatai b=eleon ats=eleos kriseôs
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Tiago 2:14| ti to ophelos adelphoi mou ean pistin legê tis echein erga de mê echê mê dunatai ê pistis sôsai auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Tiago 2:15| ean tsb=de adelphos ê adelphê gumnoi uparchôsin kai leipomenoi tsb=ôsin tês ephêmerou trophês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Tiago 2:16| eipê de tis autois ex umôn upagete en eirênê thermainesthe kai chortazesthe mê dôte de autois ta epitêdeia tou sômatos ti to ophelos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Tiago 2:17| outôs kai ê pistis ean mê tsb=erga echê a=erga nekra estin kath eautên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Tiago 2:18| all erei tis su pistin echeis kagô erga echô deixon moi tên pistin sou as=chôris bt=ek tôn ergôn tsb=sou kagô tsb=deixô soi a=deixô ek tôn ergôn mou tên pistin tsb=mou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Tiago 2:19| su pisteueis oti tsb=o tsb=theos eis estin a=o a=theos kalôs poieis kai ta daimonia pisteuousin kai phrissousin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Tiago 2:20| theleis de gnônai ô anthrôpe kene oti ê pistis chôris tôn ergôn a=argê tsb=nekra estin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas