-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
21
|1 Reis 18:21|
And Elijah H452 came H5066 unto all the people, H5971 and said, H559 How long H5921 halt H6452 ye between two H8147 opinions? H5587 if the LORD H3068 be God, H430 follow him: but if Baal, H1168 then follow H3212 H310 him. And the people H5971 answered H6030 him not a word. H1697
-
22
|1 Reis 18:22|
Then said H559 Elijah H452 unto the people, H5971 I, even I only, remain H3498 a prophet H5030 of the LORD; H3068 but Baal's H1168 prophets H5030 are four H702 hundred H3967 and fifty H2572 men. H376
-
23
|1 Reis 18:23|
Let them therefore give H5414 us two H8147 bullocks; H6499 and let them choose H977 one H259 bullock H6499 for themselves, and cut it in pieces, H5408 and lay H7760 it on wood, H6086 and put H7760 no fire H784 under: and I will dress H6213 the other H259 bullock, H6499 and lay H5414 it on wood, H6086 and put H7760 no fire H784 under:
-
24
|1 Reis 18:24|
And call H7121 ye on the name H8034 of your gods, H430 and I will call H7121 on the name H8034 of the LORD: H3068 and the God H430 that answereth H6030 by fire, H784 let him be God. H430 And all the people H5971 answered H6030 and said, H559 It is well H2896 spoken. H1697
-
25
|1 Reis 18:25|
And Elijah H452 said H559 unto the prophets H5030 of Baal, H1168 Choose H977 you one H259 bullock H6499 for yourselves, and dress H6213 it first; H7223 for ye are many; H7227 and call H7121 on the name H8034 of your gods, H430 but put H7760 no fire H784 under.
-
26
|1 Reis 18:26|
And they took H3947 the bullock H6499 which was given H5414 them, and they dressed H6213 it, and called H7121 on the name H8034 of Baal H1168 from morning H1242 even until noon, H6672 saying, H559 O Baal, H1168 hear H6030 us. But there was no H369 voice, H6963 nor any that answered. H6030 And they leaped H6452 upon the altar H4196 which was made. H6213
-
27
|1 Reis 18:27|
And it came to pass at noon, H6672 that Elijah H452 mocked H2048 them, and said, H559 Cry H7121 aloud: H6963 H1419 for he is a god; H430 either he is talking, H7879 or he is pursuing, H7873 or he is in a journey, H1870 or peradventure H194 he sleepeth, H3463 and must be awaked. H3364
-
28
|1 Reis 18:28|
And they cried H7121 aloud, H1419 H6963 and cut H1413 themselves after their manner H4941 with knives H2719 and lancets, H7420 till the blood H1818 gushed out H8210 upon them.
-
29
|1 Reis 18:29|
And it came to pass, when midday H6672 was past, H5674 and they prophesied H5012 until the time of the offering H5927 of the evening sacrifice, H4503 that there was neither voice, H6963 nor any to answer, H6030 nor any that regarded. H7182
-
30
|1 Reis 18:30|
And Elijah H452 said H559 unto all the people, H5971 Come near H5066 unto me. And all the people H5971 came near H5066 unto him. And he repaired H7495 the altar H4196 of the LORD H3068 that was broken down. H2040
-
-
Sugestões
Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva