-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
27
|1 Reis 21:27|
And it came to pass, when Ahab H256 heard H8085 those words, H1697 that he rent H7167 his clothes, H899 and put H7760 sackcloth H8242 upon his flesh, H1320 and fasted, H6684 and lay H7901 in sackcloth, H8242 and went H1980 softly. H328
-
28
|1 Reis 21:28|
And the word H1697 of the LORD H3068 came to Elijah H452 the Tishbite, H8664 saying, H559
-
29
|1 Reis 21:29|
Seest H7200 thou how Ahab H256 humbleth H3665 himself before H6440 me? because H3282 he humbleth H3665 himself before H6440 me, I will not bring H935 the evil H7451 in his days: H3117 but in his son's H1121 days H3117 will I bring H935 the evil H7451 upon his house. H1004
-
1
|1 Reis 22:1|
And they continued H3427 three H7969 years H8141 without war H4421 between Syria H758 and Israel. H3478
-
2
|1 Reis 22:2|
And it came to pass in the third H7992 year, H8141 that Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 came down H3381 to the king H4428 of Israel. H3478
-
3
|1 Reis 22:3|
And the king H4428 of Israel H3478 said H559 unto his servants, H5650 Know H3045 ye that Ramoth H7433 in Gilead H1568 is ours, and we be still, H2814 and take H3947 it not out of the hand H3027 of the king H4428 of Syria? H758
-
4
|1 Reis 22:4|
And he said H559 unto Jehoshaphat, H3092 Wilt thou go H3212 with me to battle H4421 to Ramothgilead? H1568 H7433 And Jehoshaphat H3092 said H559 to the king H4428 of Israel, H3478 I am as thou H3644 art, my people H5971 as thy people, H5971 my horses H5483 as thy horses. H5483
-
5
|1 Reis 22:5|
And Jehoshaphat H3092 said H559 unto the king H4428 of Israel, H3478 Enquire, H1875 I pray thee, at the word H1697 of the LORD H3068 to day. H3117
-
6
|1 Reis 22:6|
Then the king H4428 of Israel H3478 gathered H6908 the prophets H5030 together, H6908 about four H702 hundred H3967 men, H376 and said H559 unto them, Shall I go H3212 against Ramothgilead H1568 to H7433 battle, H4421 or shall I forbear? H2308 And they said, H559 Go up; H5927 for the Lord H136 shall deliver H5414 it into the hand H3027 of the king. H4428
-
7
|1 Reis 22:7|
And Jehoshaphat H3092 said, H559 Is there not here a prophet H5030 of the LORD H3068 besides, H5750 that we might enquire H1875 of him?
-
-
Sugestões
Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva