-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
2
|1 Samuel 9:2|
And he had a son, H1121 whose name H8034 was Saul, H7586 a choice young man, H970 and a goodly: H2896 and there was not among the children H1121 of Israel H3478 a goodlier H2896 person H376 than he: from his shoulders H7926 and upward H4605 he was higher H1364 than any of the people. H5971
-
3
|1 Samuel 9:3|
And the asses H860 of Kish H7027 Saul's H7586 father H1 were lost. H6 And Kish H7027 said H559 to Saul H7586 his son, H1121 Take H3947 now one H259 of the servants H5288 with thee, and arise, H6965 go H3212 seek H1245 the asses. H860
-
4
|1 Samuel 9:4|
And he passed through H5674 mount H2022 Ephraim, H669 and passed through H5674 the land H776 of Shalisha, H8031 but they found H4672 them not: then they passed through H5674 the land H776 of Shalim, H8171 and there they were not: and he passed through H5674 the land H776 of the Benjamites, H1145 but they found H4672 them not.
-
5
|1 Samuel 9:5|
And when they were come H935 to the land H776 of Zuph, H6689 Saul H7586 said H559 to his servant H5288 that was with him, Come, H3212 and let us return; H7725 lest my father H1 leave H2308 caring for the asses, H860 and take thought H1672 for us.
-
6
|1 Samuel 9:6|
And he said H559 unto him, Behold now, there is in this city H5892 a man H376 of God, H430 and he is an honourable H3513 man; H376 all that he saith H1696 cometh H935 surely to pass: H935 now let us go H3212 thither; peradventure he can shew H5046 us our way H1870 that we should go. H1980
-
7
|1 Samuel 9:7|
Then said H559 Saul H7586 to his servant, H5288 But, behold, if we go, H3212 what shall we bring H935 the man? H376 for the bread H3899 is spent H235 in our vessels, H3627 and there is not a present H8670 to bring H935 to the man H376 of God: H430 what have we?
-
8
|1 Samuel 9:8|
And the servant H5288 answered H6030 Saul H7586 again, H3254 and said, H559 Behold, I have H4672 here at hand H3027 the fourth part H7253 of a shekel H8255 of silver: H3701 that will I give H5414 to the man H376 of God, H430 to tell H5046 us our way. H1870
-
9
|1 Samuel 9:9|
(Beforetime H6440 in Israel, H3478 when a man H376 went H3212 to enquire H1875 of God, H430 thus he spake, H559 Come, H3212 and let us go H3212 to the seer: H7200 for he that is now H3117 called a Prophet H5030 was beforetime H6440 called H7121 a Seer.) H7200
-
10
|1 Samuel 9:10|
Then said H1697 Saul H7586 to his servant, H5288 Well H2896 said; H559 come, H3212 let us go. H3212 So they went H3212 unto the city H5892 where the man H376 of God H430 was.
-
11
|1 Samuel 9:11|
And as they went up H5927 the hill H4608 to the city, H5892 they found H4672 young maidens H5291 going out H3318 to draw H7579 water, H4325 and said H559 unto them, Is H3426 the seer H7200 here?
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva