-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
33
|Mateus 6:33|
But G1161 seek ye G2212 first G4412 the kingdom G932 of God, G2316 and G2532 his G846 righteousness; G1343 and G2532 all G3956 these things G5023 shall be added G4369 unto you. G5213
-
34
|Mateus 6:34|
Take G3309 therefore G3767 no G3361 thought G3309 for G1519 the morrow: G839 for G1063 the morrow G839 shall take thought G3309 for the things G3588 of itself. G1438 Sufficient G713 unto the day G2250 is the evil G2549 thereof. G846
-
2
|Mateus 7:2|
For G1722 with G3739 what G1063 judgment G2917 ye judge, G2919 ye shall be judged: G2919 and G2532 with G1722 what G3739 measure G3358 ye mete, G3354 it shall be measured G488 to you G5213 again. G488
-
3
|Mateus 7:3|
And G1161 why G5101 beholdest G991 thou the mote G2595 that is in G1722 thy G4675 brother's G80 eye, G3788 but G1161 considerest G2657 not G3756 the beam G1385 that is in G1722 thine own G4674 eye? G3788
-
4
|Mateus 7:4|
Or G2228 how G4459 wilt thou say G2046 to thy G4675 brother, G80 Let G863 me pull out G1544 the mote G2595 out of G575 thine G4675 eye; G3788 and, G2532 behold, G2400 a beam G1385 is in G1722 thine own G4675 eye? G3788
-
5
|Mateus 7:5|
Thou hypocrite, G5273 first G4412 cast out G1544 the beam G1385 out of G1537 thine own G4675 eye; G3788 and G2532 then G5119 shalt thou see clearly G1227 to cast out G1544 the mote G2595 out of G1537 thy G4675 brother's G80 eye. G3788
-
6
|Mateus 7:6|
Give G1325 not G3361 that which G3588 is holy G40 unto the dogs, G2965 neither G3366 cast G906 ye your G5216 pearls G3135 before G1715 swine, G5519 lest G3379 they trample G2662 them G846 under G1722 their G846 feet, G4228 and G2532 turn again G4762 and rend G4486 you. G5209
-
7
|Mateus 7:7|
Ask, G154 and G2532 it shall be given G1325 you; G5213 seek, G2212 and G2532 ye shall find; G2147 knock, G2925 and G2532 it shall be opened G455 unto you: G5213
-
8
|Mateus 7:8|
For G1063 every one G3956 that asketh G154 receiveth; G2983 and G2532 he that seeketh G2212 findeth; G2147 and G2532 to him that knocketh G2925 it shall be opened. G455
-
-
Sugestões
Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva