-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Cantares 3:1|
`al-mishkâbhiy ballêyloth biqqashtiy 'êth she'âhabhâh naphshiybiqqashtiyv velo' metsâ'thiyv
-
2
|Cantares 3:2|
'âqumâh nâ' va'asobhebhâh bhâ`iyrbashevâqiym ubhorchobhoth 'abhaqshâh 'êth she'âhabhâh naphshiy biqqashtiyvvelo' metsâ'thiyv
-
3
|Cantares 3:3|
metsâ'uniy hashomeriym hassobhebhiym bâ`iyr 'êthshe'âhabhâh naphshiy re'iythem
-
4
|Cantares 3:4|
kim`ath she`âbhartiy mêhem `adhshemmâtsâ'thiy 'êth she'âhabhâh naphshiy 'achaztiyv velo' 'arpennu `adh-shehabhêy'thiyv 'el-bêyth 'immiy ve'el-chedher horâthiy
-
5
|Cantares 3:5|
hishba`tiy.'ethkhem benoth yerushâlaim bitsbhâ'oth 'o be'ayloth hasâdheh 'im-tâ`iyruve'im-te`oreru 'eth-hâ'ahabhâh `adh shettechpâts s
-
6
|Cantares 3:6|
miy zo'th `olâh min-hammidhbâr kethiymaroth `âshân mequthereth mor ulebhonâh mikkol'abhqath rokhêl
-
7
|Cantares 3:7|
hinnêh mithâtho shellishlomoh shishiym gibboriym sâbhiybhlâh miggibborêy yisrâ'êl
-
8
|Cantares 3:8|
kullâm 'achuzêy cherebh melummedhêymilchâmâh 'iysh charbo `al-yerêkho mippachadh ballêyloth s
-
9
|Cantares 3:9|
'appiryon`âsâh lo hammelekh shelomoh mê`atsêy hallebhânon
-
10
|Cantares 3:10|
`ammudhâyv`âsâh kheseph rephiydhâtho zâhâbh merkâbho 'argâmân tokho râtsuph 'ahabhâhmibbenoth yerushâlâim
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva