-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Cantares 4:1|
hinnâkh yâphâh ra`yâthiy hinnâkh yâphâh `êynayikh yoniymmibba`adh letsammâthêkh sa`rêkh ke`êdher hâ`izziym sheggâleshu mêhargil`âdh
-
2
|Cantares 4:2|
shinnayikh ke`êdher haqqetsubhoth she`âlu min-hârachtsâhshekkullâm math'iymoth veshakkulâh 'êyn bâhem
-
3
|Cantares 4:3|
kechuth hashâniysiphthothayikh umidhbârêykh nâ'veh kephelach hârimmon raqqâthêkhmibba`adh letsammâthêkh
-
4
|Cantares 4:4|
kemighdal dâviydh tsavvâ'rêkh bânuylethalpiyyoth 'eleph hammâghên tâluy `âlâyv kol shilthêy haggibboriym
-
5
|Cantares 4:5|
shenêy shâdhayikh kishnêy `ophâriym te'omêy tsebhiyyâh hâro`iymbashoshanniym
-
6
|Cantares 4:6|
`adh sheyyâphuach hayyom venâsu hatselâliym 'êlekhliy 'el-har hammor ve'el-gibh`ath hallebhonâh
-
7
|Cantares 4:7|
kullâkh yâphâh ra`yâthiyumum 'êyn bâkh s
-
8
|Cantares 4:8|
'ittiy millebhânon kallâh 'ittiy millebhânontâbho'iy tâshuriy mêro'sh 'amânâh mêro'sh seniyr vechermonmimme`onoth 'arâyoth mêharerêy nemêriym
-
9
|Cantares 4:9|
libbabhtiniy 'achothiykhallâh libbabhtiyniy be'achadh [b]['achath] mê`êynayikh be'achadh `anâqmitsavveronâyikh
-
10
|Cantares 4:10|
mah-yâphu dhodhayikh 'achothiy khallâh mah-thobhudhodhayikh miyyayin verêyach shemânayikh mikkol-besâmiym
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Pedro 1-3
18 de Dezembro LAB 718
MAIS DO QUE HOMEM
1Pedro
Para o dia 18 de Dezembro (não ontem) de 1970, o livro “Meditações Matinais” da Casa Publicadora Brasileira apresentou um comentário – “Mais do que Homem” – sobre um verso de 1Pedro, que quero compartilhar com você, aqui.
“Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”.
Quando Pedro, já idoso, lançou um olhar retrospectivo ao passado, quando estava com o Senhor, lembrou-se vivamente de Sua paciência e longanimidade. Pedro mesmo havia aprendido essas graças de Jesus, como se deu com milhares de Seus seguidores.
O Dr. Peale conta o seguinte caso: “Estava um dia o piedoso Wesley pregando num bairro muito pobre de Londres... Súbito surgiram dois rufiões. Disseram um ao outro: ‘Quem é esse pregador? Vamos mostrar-lhe o que lhe vai acontecer. Que direito tem ele de intrometer-se aqui, para desmanchar nosso prazer?’. Cada um deles tomou uma pedra e beligerantemente acotovelaram caminho através da turba, até chagar a uma distância conveniente do pregador. Então ergueram o braço com a pedra, dispostos a apedrejar o rosto de Wesley, quando, ao descrever ele o poder de Cristo para transformar a vida dos pecadores, uma resplandecente luz se espalhou no rosto do orador, luz maravilhosa que o deixou como transfigurado. Ficaram estupefatos, o braço ainda erguido. Um dirigiu-se ao outro e disse, com um tom de reverência na voz: ‘Ele não é homem, Bill! Ele não é homem’. As pedras caíram-lhes da mão para o chão, e ao ouvirem a Wesley, o coração se lhes enterneceu. Afinal, terminando o sermão, o grande pregador atravessou a multidão, que respeitosamente se abriu para deixá-lo passar. Um dos rufiões muito timidamente estendu a mao para tocar a aba do paletó do pregador, e ao assim fazer, despertou-se a atenção de Wesley sobre ele e seu companheiro. Estendeu então ambas as mãos e colocou-as sobre a cabeça dos rufiões e disse: ‘Deus os abençoe, meus rapazes!’. Saiu então, e um dos desordeiros volveu-se ao outro e disse, com voz ainda mais respeitosa: ‘Ele é homem, Bill; ele é homem!’. É um homem semelhante a Deus’!” – You Can Win, pág. 72.
As graças da paciência e da bondade caracterizam ainda os cristãos como sendo “mais do que homens”. Essas graças são especialmente valiosas num mundo como o nosso, cheio de violência e ódio. Elas identificam o cristão com seu Senhor.
Portanto, creio que vale a pena ler de novo: “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”. Mas não prenda-se somente a este verso. Vença suas tendências humanas, e leia todo o livro 1Pedro, ainda hoje.
Valdeci Júnior
Fátima Silva