-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Esdras 3:1|
vayyigga` hachodhesh hashebhiy`iy ubhenêy yisrâ'êl be`âriyms vayyê'âsephu hâ`âm ke'iysh 'echâdh 'el-yerushâlâim s
-
2
|Esdras 3:2|
vayyâqâmyêshua` ben-yotsâdhâq ve'echâyv hakkohaniym uzerubbâbhel ben-she'altiy'êl ve'echâyv vayyibhnu 'eth-mizbach 'elohêy yisrâ'êl leha`aloth`âlâyv `oloth kakkâthubh bethorath mosheh 'iysh-hâ'elohiym
-
3
|Esdras 3:3|
vayyâkhiynuhammizbêach `al-mekhonothâyv kiy be'êymâh `alêyhem mê`ammêyhâ'arâtsoth vayya`al [va][ya`alu] `âlâyv `oloth layhvh `oloth labboqervelâ`ârebh
-
4
|Esdras 3:4|
vayya`asu 'eth-chagh hassukkoth kakkâthubh ve`olath yombeyom bemispâr kemishpath debhar-yom beyomo
-
5
|Esdras 3:5|
ve'acharêykhên `olathtâmiydh velechodhâshiym ulekhâl-mo`adhêy Adonay hamquddâshiymulekhol mithnaddêbh nedhâbhâh layhvh
-
6
|Esdras 3:6|
miyyom 'echâdh lachodheshhashebhiy`iy hêchêllu leha`aloth `oloth layhvh vehêykhal Adonay lo'yussâdh
-
7
|Esdras 3:7|
vayyittenu-kheseph lachotsebhiym velechârâshiym uma'akhâlumishteh vâshemen latsidhoniym velatsoriym lehâbhiy' `atsêy 'arâziymmin-hallebhânon 'el-yâm yâpho' kerishyon koresh melekh-pâras`alêyhem ph
-
8
|Esdras 3:8|
ubhashânâh hashêniyth lebho'âm 'el-bêyth hâ'elohiym.liyrushâlaim bachodhesh hashêniy hêchêllu zerubbâbhel ben-she'altiy'êlveyêshua` ben-yotsâdhâq ushe'âr 'achêyhem hakkohaniym vehalviyyimvekhol-habbâ'iym mêhashebhiy yerushâlaim vayya`amiydhu 'eth-halviyyim mibben `esriym shânâh vâma`lâh lenatsêach `al-mele'khethbêyth-Adonay ph
-
9
|Esdras 3:9|
vayya`amodh yêshua` bânâyv ve'echâyvqadhmiy'êl ubhânâyv benêy-yehudhâh ke'echâdh lenatsêach `al-`osêhhammelâ'khâh bebhêyth hâ'elohiym s benêy chênâdhâdh benêyhemva'achêyhem halviyyim
-
10
|Esdras 3:10|
veyissedhu habboniym 'eth-hêykhalAdonay vayya`amiydhu hakkohaniym melubbâshiym bachatsotserothvehalviyyim benêy-'âsâph bamtsiltayim lehallêl 'eth-Adonay `al-yedhêy dâviydh melekh-yisrâ'êl
-
-
Sugestões

Clique para ler Levítico 1-4
01 de fevereiro LAB 398
LEVÍTICO E VIDA
Levítico 01-04
São várias as traduções bíblicas que apresentam o enunciado “O terceiro livro de Moisés chamado LEVÍTICO”. Tal título está baseado no fato de que esse livro lida com o assunto dos regulamentos que estavam relacionados com o desempenho das funções dos membros da tribo de Levi.
Deus fala ou Deus é? Segundo Leslie Hardinge e Frank Holbrook (Levítico e Vida, LES, Casa Publicadora Brasileira, 1º trimestre de 1989, páginas 2 e 3), a expressão “Yahweh falou”, ou algum equivalente, aparece em Levítico pouco mais de cinqüenta vezes, enquanto o termo “Eu sou Yahweh” e seus equivalentes aparecem mais de cem vezes no mesmo livro. Portanto, a autoridade e o nome do Senhor são citados em uma média de uma vez para cada oito versos. Isso mostra a ênfase de que os regulamentos desse livro não são de origem mosaica, mas divina.
Como o povo de Deus deveria adorá-Lo, desde o começo? A clara sistematização da resposta a esta pergunta é o conteúdo dos regulamentos levíticos. Eles também contém muitos símbolos que figuram o processo da salvação, revelando verdades espirituais que Jeová queria ensinar para Seus filhos. De forma profética, esses símbolos apontam para o ministério de Jesus.
E o que isso tem a ver com a nossa realidade? As pessoas modernas continuam sendo instintivamente propensas ao pecado. Isso faz com que o evangelho ainda seja necessário. O evangelho é eterno. E ele leva aos pecadores a graça de Deus para a salvação, desde os tempos antigos até hoje.
Um modelo teológico que nos ajuda a entender o plano da salvação está contido no livro Levítico. E assim como acontece em Êxodo e Números, tal metodologia se dá através do sistema do santuário. Esta é a razão de encontrarmos em Levítico o estabelecimento das normas para este sistema, além do estabelecimento dos preceitos para o cotidiano do povo que, dedicado ao concerto, tem o desejo de ser um reflexo do caráter divino. É um manual do crente.
Podemos dividir o livro Levítico em três partes. A primeira delas vai até além da metade do livro (capítulos 1 a 15), tratando, de uma maneira geral, sobre a “justificação em Jesus”. A segunda parte é um pequeno grande centro: o capítulo dezesseis. Ele é o eixo, pois, apresentando o assunto do dia da expiação, serve como ponte teológica entre a primeira e a terceira partes do livro. E essa terceira é aplicada à matéria da “santificação em Jesus”. Ao ler esse livro, é importante ter em mente esta estrutura literária.
Muito mais importante, é render-se à orientação mental concedida pelo Espírito Santo. Ao ler, ouça Deus falando. É vida!
Valdeci Júnior
Fátima Silva