-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Esdras 3:1|
vayyigga` hachodhesh hashebhiy`iy ubhenêy yisrâ'êl be`âriyms vayyê'âsephu hâ`âm ke'iysh 'echâdh 'el-yerushâlâim s
-
2
|Esdras 3:2|
vayyâqâmyêshua` ben-yotsâdhâq ve'echâyv hakkohaniym uzerubbâbhel ben-she'altiy'êl ve'echâyv vayyibhnu 'eth-mizbach 'elohêy yisrâ'êl leha`aloth`âlâyv `oloth kakkâthubh bethorath mosheh 'iysh-hâ'elohiym
-
3
|Esdras 3:3|
vayyâkhiynuhammizbêach `al-mekhonothâyv kiy be'êymâh `alêyhem mê`ammêyhâ'arâtsoth vayya`al [va][ya`alu] `âlâyv `oloth layhvh `oloth labboqervelâ`ârebh
-
4
|Esdras 3:4|
vayya`asu 'eth-chagh hassukkoth kakkâthubh ve`olath yombeyom bemispâr kemishpath debhar-yom beyomo
-
5
|Esdras 3:5|
ve'acharêykhên `olathtâmiydh velechodhâshiym ulekhâl-mo`adhêy Adonay hamquddâshiymulekhol mithnaddêbh nedhâbhâh layhvh
-
6
|Esdras 3:6|
miyyom 'echâdh lachodheshhashebhiy`iy hêchêllu leha`aloth `oloth layhvh vehêykhal Adonay lo'yussâdh
-
7
|Esdras 3:7|
vayyittenu-kheseph lachotsebhiym velechârâshiym uma'akhâlumishteh vâshemen latsidhoniym velatsoriym lehâbhiy' `atsêy 'arâziymmin-hallebhânon 'el-yâm yâpho' kerishyon koresh melekh-pâras`alêyhem ph
-
8
|Esdras 3:8|
ubhashânâh hashêniyth lebho'âm 'el-bêyth hâ'elohiym.liyrushâlaim bachodhesh hashêniy hêchêllu zerubbâbhel ben-she'altiy'êlveyêshua` ben-yotsâdhâq ushe'âr 'achêyhem hakkohaniym vehalviyyimvekhol-habbâ'iym mêhashebhiy yerushâlaim vayya`amiydhu 'eth-halviyyim mibben `esriym shânâh vâma`lâh lenatsêach `al-mele'khethbêyth-Adonay ph
-
9
|Esdras 3:9|
vayya`amodh yêshua` bânâyv ve'echâyvqadhmiy'êl ubhânâyv benêy-yehudhâh ke'echâdh lenatsêach `al-`osêhhammelâ'khâh bebhêyth hâ'elohiym s benêy chênâdhâdh benêyhemva'achêyhem halviyyim
-
10
|Esdras 3:10|
veyissedhu habboniym 'eth-hêykhalAdonay vayya`amiydhu hakkohaniym melubbâshiym bachatsotserothvehalviyyim benêy-'âsâph bamtsiltayim lehallêl 'eth-Adonay `al-yedhêy dâviydh melekh-yisrâ'êl
-
-
Sugestões

Clique para ler Juízes 20-21
21 de março LAB 446
PENSANDO BEM...
Juízes 20-21
Laurence Richards, em seu livro The Teacher’s Coments, chamou-me a atenção para algo que eu nunca tinha pensado em relação ao livro de Juízes e a nossa sociedade moderna. Se você observar na sua Bíblia, ao terminar de ler esse livro, vai deparar-se com a frase: “Naquela época, não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.” Na realidade, essa frase repete-se várias vezes em Juízes. Ela deve nos levar a pensar sobre tudo o que possa existir na nossa conduta que não esteja alinhado com a vida que Deus descreve na Sua Lei. Este é o ponto.
Pense bem: nos dias atuais, os tribunais têm a tendência de definir o que é obsceno usando como critérios o que seriam chamados de “padrões da sociedade”. Ou seja, o que as pessoas de uma comunidade considerarem obscenidade será obscenidade, e o que considerarem não-obsceno não será obsceno. E, desafortunadamente, isso é óbvio. Mas minha pergunta é: O que você acha desse critério?
Será que a frase “Naquela época... cada um fazia o que lhe parecia certo” e esse sistema moderno de estabelecer a “justiça” têm algo em comum? É claro que tem tudo a ver. Obviamente também estamos errados. A(s) nossa(s) comunidade(s) deveria(m) estabelecer como definições legais os conceitos morais e não as ações de crime. Mas parece quase impossível, pois como isso seria feito, se existe tanto desacordo sobre o que vem a ser “certo” e o que vem a ser “errado”? O pós-modernismo, o pluralismo e o amor pelo “politicamente correto” nos fizeram, como sociedade, afocinharmos nessa fossa insegura.
“E agora?” É a mesma pergunta que poderia ser feita e ser respondida no período dos Juízes. Temos a Bíblia, eles tinham o Pentateuco e a história de Josué. A própria Palavra de Deus, através de Josué e de Moisés, já tinha advertido aquele povo que a desobediência também traz consigo a semeadura da autodestruição. O contexto daquela sociedade do fim do livro de Juízes mostra esse conceito de uma maneira muito clara. A única variação é que o deteriorar das coisas, às vezes, é um processo longo ou um processo curto, mas é um processo que acontece. Pode demorar porque em determinadas situações, o fruto mortal e amargo talvez demore algumas gerações para ficar maduro. Mas o “Assim Diz o Senhor” é certo. A mortandade que um dia foi anunciada vai chegar. O que Deus fala, de forma muito inconfundível e irredutível, é a expressão dos princípios nos quais precisamos nos basear para sermos bem conduzidos nesta vida.
E os princípios você já sabe como pode encontrar: fazendo a leitura bíblica diária.
Valdeci Júnior
Fátima Silva