• Esdras

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Esdras


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler João 9-11



      31 de outubro LAB 670

      O CUSPE DE JESUS
      João 07-09

      Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
      Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
      A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
      Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
      O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
      Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.

      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 9
      • 1     |Esdras 9:1| ukhekhalloth 'êlleh niggeshu 'êlay hasâriym lê'mor lo'-nibhdeluhâ`âm yisrâ'êl vehakkohaniym vehalviyyim mê`ammêy hâ'arâtsothketho`abhothêyhem lakkena`aniy hachittiy happerizziy haybhusiyhâ`ammoniy hammo'âbhiy hammitsriy vehâ'emoriy
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Esdras 9:2| kiy-nâse'umibbenothêyhem lâhem velibhnêyhem vehith`ârebhu zera` haqqodheshbe`ammêy hâ'arâtsoth veyadh hasâriym vehasseghâniym hâyethâhbamma`al hazzeh ri'shonâh s
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Esdras 9:3| ukheshâme`iy 'eth-haddâbhâr hazzehqâra`tiy 'eth-bighdhiy ume`iyliy vâ'emrethâh mise`ar ro'shiy uzeqâniyvâ'êshebhâh meshomêm
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Esdras 9:4| ve'êlay yê'âsephu kol chârêdh bedhibhrêy 'elohêy-yisrâ'êl `al ma`al haggolâh va'aniy yoshêbh meshomêm `adh leminchathhâ`ârebh
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Esdras 9:5| ubheminchath hâ`erebh qamtiy mitta`aniythiy ubheqor`iy bhighdhiyume`iyliy vâ'ekhre`âh `al-birkay vâ'ephresâh khappay 'el-Adonay'elohây
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Esdras 9:6| vâ'omerâh 'elohay boshetiy venikhlamtiy lehâriym 'elohaypânay 'êleykha kiy `avonothêynu râbhu lema`lâh ro'sh ve'ashmâthênughâdhlâh `adh lashâmâyim
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Esdras 9:7| miymêy 'abhothêynu 'anachnu be'ashmâhghedholâh `adh hayyom hazzeh ubha`avonothêynu nittannu 'anachnumelâkhêynu khohanêynu beyadh malkhêy hâ'arâtsoth bacherebh bashebhiyubhabbizzâh ubhebhosheth pâniym kehayyom hazzeh
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Esdras 9:8| ve`attâh kim`ath-regha` hâythâh thechinnâh mê'êth Adonay 'elohêynu lehash'iyr lânupelêythâh velâtheth-lânu yâthêdh bimqom qodhsho lehâ'iyr `êynêynu'elohêynu ulethittênu michyâh me`ath be`abhdhuthênu
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Esdras 9:9| kiy-`abhâdhiym'anachnu ubhe`abhdhuthênu lo' `azâbhânu 'elohêynu vayyath-`âlêynuchesedh liphnêy malkhêy phâras lâtheth-lânu michyâh leromêm 'eth-bêyth'elohêynu uleha`amiydh 'eth-chârbhothâyv velâtheth-lânu ghâdhêr biyhudhâhubhiyrushâlâim s
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Esdras 9:10| ve`attâh mah-no'mar 'elohêynu 'acharêy-zo'thkiy `âzabhnu mitsvotheykha
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas