-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
9
|Joel 4:9|
qir'u-zo'th baggoyim qaddeshu milchâmâh hâ`iyruhaggibboriym yiggeshu ya`alu kol 'anshêy hammilchâmâh
-
10
|Joel 4:10|
kottu'ittêykhem lacharâbhoth umazmerothêykhem lirmâchiym hachallâsh yo'margibbor 'âniy
-
11
|Joel 4:11|
`ushu vâbho'u khol-haggoyim missâbhiybh veniqbâtsushâmmâh hanchath Adonay gibboreykha
-
12
|Joel 4:12|
yê`oru veya`aluhaggoyim 'el-`êmeq yehoshâphâth kiy shâm 'êshêbh lishpoth 'eth-kâl-haggoyim missâbhiybh
-
13
|Joel 4:13|
shilchu maggâl kiy bhâshal qâtsiyr bo'u redhukiy-mâl'âh gath hêshiyqu hayqâbhiym kiy rabbâh râ`âthâm
-
14
|Joel 4:14|
hamoniym hamoniym be`êmeq hechâruts kiy qârobh yom Adonaybe`êmeq hechâruts
-
15
|Joel 4:15|
shemesh veyârêach qâdhâru vekhokhâbhiym 'âsphunoghhâm
-
16
|Joel 4:16|
vayhvh mitsiyyon yish'âgh umiyrushâlaim yittên qoloverâ`ashu shâmayim vâ'ârets vayhvh machaseh le`ammo umâ`oz libhnêyyisrâ'êl
-
17
|Joel 4:17|
viydha`tem kiy 'aniy Adonay 'elohêykhem shokhênbetsiyyon har-qodhshiy vehâythâh yerushâlaim qodhesh vezâriym lo'-ya`abhru-bhâh `odh s
-
18
|Joel 4:18|
vehâyâh bhayyom hahu' yithephu hehâriym`âsiys vehaggebhâ`oth têlakhnâh châlâbh vekhol-'aphiyqêy yehudhâh yêlekhumâyim uma`yân mibbêyth Adonay yêtsê' vehishqâh 'eth-nachalhashithiym
-
-
Sugestões

Clique para ler Levítico 1-4
01 de fevereiro LAB 398
LEVÍTICO E VIDA
Levítico 01-04
São várias as traduções bíblicas que apresentam o enunciado “O terceiro livro de Moisés chamado LEVÍTICO”. Tal título está baseado no fato de que esse livro lida com o assunto dos regulamentos que estavam relacionados com o desempenho das funções dos membros da tribo de Levi.
Deus fala ou Deus é? Segundo Leslie Hardinge e Frank Holbrook (Levítico e Vida, LES, Casa Publicadora Brasileira, 1º trimestre de 1989, páginas 2 e 3), a expressão “Yahweh falou”, ou algum equivalente, aparece em Levítico pouco mais de cinqüenta vezes, enquanto o termo “Eu sou Yahweh” e seus equivalentes aparecem mais de cem vezes no mesmo livro. Portanto, a autoridade e o nome do Senhor são citados em uma média de uma vez para cada oito versos. Isso mostra a ênfase de que os regulamentos desse livro não são de origem mosaica, mas divina.
Como o povo de Deus deveria adorá-Lo, desde o começo? A clara sistematização da resposta a esta pergunta é o conteúdo dos regulamentos levíticos. Eles também contém muitos símbolos que figuram o processo da salvação, revelando verdades espirituais que Jeová queria ensinar para Seus filhos. De forma profética, esses símbolos apontam para o ministério de Jesus.
E o que isso tem a ver com a nossa realidade? As pessoas modernas continuam sendo instintivamente propensas ao pecado. Isso faz com que o evangelho ainda seja necessário. O evangelho é eterno. E ele leva aos pecadores a graça de Deus para a salvação, desde os tempos antigos até hoje.
Um modelo teológico que nos ajuda a entender o plano da salvação está contido no livro Levítico. E assim como acontece em Êxodo e Números, tal metodologia se dá através do sistema do santuário. Esta é a razão de encontrarmos em Levítico o estabelecimento das normas para este sistema, além do estabelecimento dos preceitos para o cotidiano do povo que, dedicado ao concerto, tem o desejo de ser um reflexo do caráter divino. É um manual do crente.
Podemos dividir o livro Levítico em três partes. A primeira delas vai até além da metade do livro (capítulos 1 a 15), tratando, de uma maneira geral, sobre a “justificação em Jesus”. A segunda parte é um pequeno grande centro: o capítulo dezesseis. Ele é o eixo, pois, apresentando o assunto do dia da expiação, serve como ponte teológica entre a primeira e a terceira partes do livro. E essa terceira é aplicada à matéria da “santificação em Jesus”. Ao ler esse livro, é importante ter em mente esta estrutura literária.
Muito mais importante, é render-se à orientação mental concedida pelo Espírito Santo. Ao ler, ouça Deus falando. É vida!
Valdeci Júnior
Fátima Silva