- 
			
				
- 
									
   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated									 - 
									
									 
- 
									
									7
									 
									 
									|Sofonias 3:7|
									'âmartiy 'akh-tiyr'iy 'othiytiqchiy musâr velo'-yikkârêth me`onâh kol 'asher-pâqadhtiy `âleyhâ'âkhên hishkiymu hishchiythu kol `aliylothâm 
									
									    
								 
- 
									
									8
									 
									 
									|Sofonias 3:8|
									lâkhên chakku-liy ne'um-Adonay leyom qumiy le`adh kiy mishpâthiy le'esoph goyim leqobhtsiymamlâkhoth lishpokh `alêyhem za`miy kol charon 'appiy kiy be'êshqin'âthiy tê'âkhêl kol-hâ'ârets 
									
									    
								 
- 
									
									9
									 
									 
									|Sofonias 3:9|
									kiy-'âz 'ehpokh 'el-`ammiym sâphâhbherurâh liqro' khullâm beshêm Adonay le`âbhdho shekhem 'echâdh 
									
									    
								 
- 
									
									10
									 
									 
									|Sofonias 3:10|
									mê`êbher lenaharêy-khush `athâray bath-putsay yobhilun minchâthiy 
									
									    
								 
- 
									
									11
									 
									 
									|Sofonias 3:11|
									bayyom hahu' lo' thêbhoshiy mikkol `aliylothayikh 'asher pâsha`at biykiy-'âz 'âsiyr miqqirbêkh `alliyzêy ga'avâthêkh velo'-thosiphiy leghâbhhâh`odh behar qodhshiy 
									
									    
								 
- 
									
									12
									 
									 
									|Sofonias 3:12|
									vehish'artiy bheqirbêkh `am `âniy vâdhâl vechâsubeshêm Adonay 
									
									    
								 
- 
									
									13
									 
									 
									|Sofonias 3:13|
									she'êriyth yisrâ'êl lo'-ya`asu `avlâh velo'-yedhabberu khâzâbh velo'-yimmâtsê' bephiyhem leshon tarmiyth kiy-hêmmâh yir`u verâbhtsu ve'êyn machariydh s 
									
									    
								 
- 
									
									14
									 
									 
									|Sofonias 3:14|
									rânniy bath-tsiyyonhâriy`u yisrâ'êl simchiy ve`âlziy bekhol-lêbh bath yerushâlâim 
									
									    
								 
- 
									
									15
									 
									 
									|Sofonias 3:15|
									hêsiyrAdonay mishpâthayikh pinnâh 'oyebhêkh melekh yisrâ'êl Adonaybeqirbêkh lo'-thiyr'iy râ` `odh 
									
									    
								 
- 
									
									16
									 
									 
									|Sofonias 3:16|
									bayyom hahu' yê'âmêr liyrushâlaim'al-tiyrâ'iy tsiyyon 'al-yirpu yâdhâyikh 
									
									    
								 
 - 
									
 - 
				
Sugestões
 

Clique para ler João 16-18
03 de novembro LAB 673
JOÃO 14-15
João 14-15
A partir do momento que, em www.bibliaonline.net, abrimos o espaço para que os nossos ouvintes e internautas também fizessem seus comentários sobre o texto bíblico do dia, passamos a receber ótimos posts. Portanto, hoje vou deixar que nossos amigos contribuam.
Um leitor chamado William anotou que “Nem sempre é fácil cumprir a vontade de Deus. Não suporto mais o pecado na minha vida, mas apego-me àquela verdade absoluta: ‘onde abundou o pecado, superabundou a graça’. Maravilhosa graça!!!!!!!!!!! O amor de Jesus nos constrange, e pecar significa que, em algum momento, não Lhe retribuímos o devido amor”.
Isto pode ser ilustrado pela história da Eliana:
“Passei por uma experiência muito delicada nestes últimos meses. Foi na minha igreja. A diretora do Ministério da Criança e eu tivemos um contratempo. Para minha surpresa, aquela irmã alegava que eu era um empecilho ao seu trabalho. Ela deixou claro que me odiava, usando palavras duríssimas.
“O interessante é que, naquele dia, em especial, eu estava muito bem. Tudo o que aquela líder me falava parecia não magoar profundamente meu coração. Passado o êxtase do acontecido, comentei o ocorrido com o líder geral da congregação local. Ele aconselhou-me que orássemos por ela, e foi o que fizemos.
“Enquanto os dias se passavam, continuávamos a orar. Mas eu não sabia que ela também orava por mim. O seu coração também estava triste pelo ocorrido, e sentia que precisava desculpar-se com todos os presentes.
“Certo dia, trabalhando juntas, movidas pelo Espírito do Senhor, enquanto conversávamos outros assuntos, ela parou, olhou-me firmemente, e disse: ‘Como Deus tem me abençoado depois daquele nosso desentendimento. Explico. Eu aprendi muito, tanto com seu silêncio, quanto com sua paciência. Vi que, naquele dia, você estava em paz, e que esta paz vinha do Senhor. Por favor, me perdoe’. Depois de toda ação vem uma reação. Eu também lhe pedi perdão.
“Resumindo. Ela está em paz. E a paz que o Senhor a dá é esta de João 14:24.”
Acho que o internauta Silvano resume bem esta realidade, quando, ao comentar sobre João 14-15, diz: “Significa que Deus ama a todos, indistintamente, inclusive os mais vis pecadores, embora abomine o pecado. A expectativa de Deus é que todos se salvem. Ele é um Deus de misericórdias. Por isso, quem O ama não vive mais na prática do pecado, mas obedece Sua palavra, porque Ele gera vida em nós.
E que vida! “Não dá para questionar este amor tão grande por todos os povos. Quem daria seu único filho? Será que este gesto não diz tudo? (Internauta Paulo)”.
E para você, meu amigo, o que significa o conteúdo de João 14-15?
Valdeci Júnior
Fátima Silva