-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|1 Samuel 7:1|
And the men H582 of Kirjathjearim H7157 came, H935 and fetched up H5927 the ark H727 of the LORD, H3068 and brought H935 it into the house H1004 of Abinadab H41 in the hill, H1389 and sanctified H6942 Eleazar H499 his son H1121 to keep H8104 the ark H727 of the LORD. H3068
-
2
|1 Samuel 7:2|
And it came to pass, while H3117 the ark H727 abode H3427 in Kirjathjearim, H7157 that the time H3117 was long; H7235 for it was twenty H6242 years: H8141 and all the house H1004 of Israel H3478 lamented H5091 after H310 the LORD. H3068
-
3
|1 Samuel 7:3|
And Samuel H8050 spake H559 unto all the house H1004 of Israel, H3478 saying, H559 If ye do return H7725 unto the LORD H3068 with all your hearts, H3824 then put away H5493 the strange H5236 gods H430 and Ashtaroth H6252 from among H8432 you, and prepare H3559 your hearts H3824 unto the LORD, H3068 and serve H5647 him only: and he will deliver H5337 you out of the hand H3027 of the Philistines. H6430
-
4
|1 Samuel 7:4|
Then the children H1121 of Israel H3478 did put away H5493 Baalim H1168 and Ashtaroth, H6252 and served H5647 the LORD H3068 only.
-
5
|1 Samuel 7:5|
And Samuel H8050 said, H559 Gather H6908 all Israel H3478 to Mizpeh, H4708 and I will pray H6419 for you unto the LORD. H3068
-
6
|1 Samuel 7:6|
And they gathered together H6908 to Mizpeh, H4709 and drew H7579 water, H4325 and poured it out H8210 before H6440 the LORD, H3068 and fasted H6684 on that day, H3117 and said H559 there, We have sinned H2398 against the LORD. H3068 And Samuel H8050 judged H8199 the children H1121 of Israel H3478 in Mizpeh. H4708
-
7
|1 Samuel 7:7|
And when the Philistines H6430 heard H8085 that the children H1121 of Israel H3478 were gathered together H6908 to Mizpeh, H4708 the lords H5633 of the Philistines H6430 went up H5927 against Israel. H3478 And when the children H1121 of Israel H3478 heard H8085 it, they were afraid H3372 of H6440 the Philistines. H6430
-
8
|1 Samuel 7:8|
And the children H1121 of Israel H3478 said H559 to Samuel, H8050 Cease H2790 not to cry H2199 unto the LORD H3068 our God H430 for us, that he will save H3467 us out of the hand H3027 of the Philistines. H6430
-
9
|1 Samuel 7:9|
And Samuel H8050 took H3947 a H259 sucking H2461 lamb, H2924 and offered H5927 it for a burnt offering H5930 wholly H3632 unto the LORD: H3068 and Samuel H8050 cried H2199 unto the LORD H3068 for Israel; H3478 and the LORD H3068 heard H6030 him.
-
10
|1 Samuel 7:10|
And as Samuel H8050 was offering up H5927 the burnt offering, H5930 the Philistines H6430 drew near H5066 to battle H4421 against Israel: H3478 but the LORD H3068 thundered H7481 with a great H1419 thunder H6963 on that day H3117 upon the Philistines, H6430 and discomfited H2000 them; and they were smitten H5062 before H6440 Israel. H3478
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 7-10
25 de março LAB 450
CUIDE DO SEU CORAÇÃO
1Samuel 07-10
E a� Como está seu coração? E o que você tem no seu coração? Sabe que muito da sua conduta, sucesso, erros, é determinado por aquilo que está no seu coração? Isso não significa que o coração deve nos dominar, afinal essa ideia de que é o coração que nos domina é uma teoria que tem muita coisa maléfica. Ao dizer que muitas coisas determinam o que vai em seu coração, refiro-me ao fato de você mesmo escolher o que coloca no seu coração ou o que seus educadores colocaram no seu coração infantil. Por isso, sempre digo que devemos tomar cuidado com o que plantamos no coração das nossas crianças.
Nossa leitura de hoje nos mostra sobre como podem existir coisas tão diferentes no coração de pessoas que convivem no mesmo espaço e determinam o destino das pessoas. Perceba que o povo de Israel tinha um desejo no coração: eles queriam um rei. Porém, isso ia diretamente contra uma orientação anterior do Senhor de que eles não deveriam ter um rei humano, porque o Rei deles era o Deus de Israel.
Quando os israelitas foram falar com Samuel, que era o pastor deles, ele tinha outra coisa no coração, algo que era totalmente o contrário do que eles pensavam. E aÃ? E agora? Quem estava certo? Por incrÃvel que pareça, contra o pensamento da maioria, aliás, contra o pensamento de todos, quem estava certo era Samuel. Tanto é que se você continuar lendo a história em 1Samuel 8-9, observará que o que estava no coração de Deus era o mesmo que estava no coração de Samuel.
Veja aonde a história foi parar. Samuel não só disse ao povo que eles estavam com um desejo errado, mas mostrou todas as consequências do que aconteceria se eles alimentassem esse desejo no coração deles. Diante disso, aà que o povo se firmou na decisão errada. Por escolha própria, fria e racional, eles se obstinaram com o desejo errado do coração deles. Quando você ler a história do rei Saul, verá como Samuel estava tão certo daquilo que, a princÃpio, era aparentemente só uma intuição.
Você quer saber por que Samuel teve esse diferencial? Simplesmente porque Samuel era alguém que, anteriormente, já tinha o hábito de sempre procurar ouvir a voz de Deus. Quando você chega na encruzilhada não é hora de adquirir o mapa-guia da rota da viagem. Mas se procurar se preparar de maneira espiritual antes, na hora da crise, saberá definir entre o que é certo e o que é errado.
Invista na sua devoção para não tomar alguma decisão precipitada em momentos de crise!
Valdeci Júnior
Fátima Silva