-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
3
|1 Samuel 20:3|
And David H1732 sware H7650 moreover, and said, H559 Thy father H1 certainly H3045 knoweth H3045 that I have found H4672 grace H2580 in thine eyes; H5869 and he saith, H559 Let not Jonathan H3083 know H3045 this, lest he be grieved: H6087 but truly H199 as the LORD H3068 liveth, H2416 and as thy soul H5315 liveth, H2416 there is but a step H6587 between me and death. H4194
-
4
|1 Samuel 20:4|
Then said H559 Jonathan H3083 unto David, H1732 Whatsoever thy soul H5315 desireth, H559 I will even do H6213 it for thee.
-
5
|1 Samuel 20:5|
And David H1732 said H559 unto Jonathan, H3083 Behold, to morrow H4279 is the new moon, H2320 and I should not fail H3427 to sit H3427 with the king H4428 at meat: H398 but let me go, H7971 that I may hide H5641 myself in the field H7704 unto the third H7992 day at even. H6153
-
6
|1 Samuel 20:6|
If thy father H1 at all H6485 miss H6485 me, then say, H559 David H1732 earnestly H7592 asked H7592 leave of me that he might run H7323 to Bethlehem H1035 his city: H5892 for there is a yearly H3117 sacrifice H2077 there for all the family. H4940
-
7
|1 Samuel 20:7|
If he say H559 thus, It is well; H2896 thy servant H5650 shall have peace: H7965 but if he be very H2734 wroth, H2734 then be sure H3045 that evil H7451 is determined H3615 by him.
-
8
|1 Samuel 20:8|
Therefore thou shalt deal H6213 kindly H2617 with thy servant; H5650 for thou hast brought H935 thy servant H5650 into a covenant H1285 of the LORD H3068 with thee: notwithstanding, if there be H3426 in me iniquity, H5771 slay H4191 me thyself; for why shouldest thou bring H935 me to thy father? H1
-
9
|1 Samuel 20:9|
And Jonathan H3083 said, H559 Far be it from thee: H2486 for if I knew H3045 certainly H3045 that evil H7451 were determined H3615 by my father H1 to come H935 upon thee, then would not I tell H5046 it thee?
-
10
|1 Samuel 20:10|
Then said H559 David H1732 to Jonathan, H3083 Who shall tell H5046 me? or what if thy father H1 answer H6030 thee roughly? H7186
-
11
|1 Samuel 20:11|
And Jonathan H3083 said H559 unto David, H1732 Come, H3212 and let us go out H3318 into the field. H7704 And they went out H3318 both H8147 of them into the field. H7704
-
12
|1 Samuel 20:12|
And Jonathan H3083 said H559 unto David, H1732 O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 when I have sounded H2713 my father H1 about to morrow H4279 any time, H6256 or the third H7992 day, and, behold, if there be good H2895 toward David, H1732 and I then send H7971 not unto thee, and shew H1540 H241 it thee;
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva