-
-
Union (Traditional)
-
-
1
|Esdras 10:1|
以 斯 拉 禱 告 , 認 罪 , 哭 泣 , 俯 伏 在 神 殿 前 的 時 候 , 有 以 色 列 中 的 男 女 孩 童 聚 集 到 以 斯 拉 那 裡 , 成 了 大 會 , 眾 民 無 不 痛 哭 。
-
2
|Esdras 10:2|
屬 以 攔 的 子 孫 、 耶 歇 的 兒 子 示 迦 尼 對 以 斯 拉 說 : 我 們 在 此 地 娶 了 外 邦 女 子 為 妻 , 干 犯 了 我 們 的 神 , 然 而 以 色 列 人 還 有 指 望 。
-
3
|Esdras 10:3|
現 在 當 與 我 們 的 神 立 約 , 休 這 一 切 的 妻 , 離 絕 他 們 所 生 的 , 照 著 我 主 和 那 因 神 命 令 戰 兢 之 人 所 議 定 的 , 按 律 法 而 行 。
-
4
|Esdras 10:4|
你 起 來 , 這 是 你 當 辦 的 事 , 我 們 必 幫 助 你 , 你 當 奮 勉 而 行 。 」
-
5
|Esdras 10:5|
以 斯 拉 便 起 來 , 使 祭 司 長 和 利 未 人 , 並 以 色 列 眾 人 起 誓 說 , 必 照 這 話 去 行 ; 他 們 就 起 了 誓 。
-
6
|Esdras 10:6|
以 斯 拉 從 神 殿 前 起 來 , 進 入 以 利 亞 實 的 兒 子 約 哈 難 的 屋 裡 , 到 了 那 裡 不 吃 飯 , 也 不 喝 水 ; 因 為 被 擄 歸 回 之 人 所 犯 的 罪 , 心 裡 悲 傷 。
-
7
|Esdras 10:7|
他 們 通 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 被 擄 歸 回 的 人 , 叫 他 們 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。
-
8
|Esdras 10:8|
凡 不 遵 首 領 和 長 老 所 議 定 、 三 日 之 內 不 來 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 離 開 被 擄 歸 回 之 人 的 會 。
-
9
|Esdras 10:9|
於 是 , 猶 大 和 便 雅 憫 眾 人 , 三 日 之 內 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。 那 日 正 是 九 月 二 十 日 , 眾 人 都 坐 在 神 殿 前 的 寬 闊 處 ; 因 這 事 , 又 因 下 大 雨 , 就 都 戰 兢 。
-
10
|Esdras 10:10|
祭 司 以 斯 拉 站 起 來 , 對 他 們 說 : 你 們 有 罪 了 ; 因 你 們 娶 了 外 邦 的 女 子 為 妻 , 增 添 以 色 列 人 的 罪 惡 。
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva