-
-
Union (Traditional) -
-
22
|Hebreus 12:22|
你 們 乃 是 來 到 錫 安 山 , 永 生 神 的 城 邑 , 就 是 天 上 的 耶 路 撒 冷 。 那 裡 有 千 萬 的 天 使 ,
-
23
|Hebreus 12:23|
有 名 錄 在 天 上 諸 長 子 之 會 所 共 聚 的 總 會 , 有 審 判 眾 人 的 神 和 被 成 全 之 義 人 的 靈 魂 ,
-
24
|Hebreus 12:24|
並 新 約 的 中 保 耶 穌 , 以 及 所 灑 的 血 ; 這 血 所 說 的 比 亞 伯 的 血 所 說 的 更 美 。
-
25
|Hebreus 12:25|
你 們 總 要 謹 慎 , 不 可 棄 絕 那 向 你 們 說 話 的 。 因 為 , 那 些 棄 絕 在 地 上 警 戒 他 們 的 尚 且 不 能 逃 罪 , 何 況 我 們 違 背 那 從 天 上 警 戒 我 們 的 呢 ?
-
26
|Hebreus 12:26|
當 時 他 的 聲 音 震 動 了 地 , 但 如 今 他 應 許 說 : 再 一 次 我 不 單 要 震 動 地 , 還 要 震 動 天 。
-
27
|Hebreus 12:27|
這 再 一 次 的 話 , 是 指 明 被 震 動 的 , 就 是 受 造 之 物 都 要 挪 去 , 使 那 不 被 震 動 的 常 存 。
-
28
|Hebreus 12:28|
所 以 我 們 既 得 了 不 能 震 動 的 國 , 就 當 感 恩 , 照 神 所 喜 悅 的 , 用 虔 誠 、 敬 畏 的 心 事 奉 神 。
-
29
|Hebreus 12:29|
因 為 我 們 的 神 乃 是 烈 火 。
-
1
|Hebreus 13:1|
你 們 務 要 常 存 弟 兄 相 愛 的 心 。
-
2
|Hebreus 13:2|
不 可 忘 記 用 愛 心 接 待 客 旅 ; 因 為 曾 有 接 待 客 旅 的 , 不 知 不 覺 就 接 待 了 天 使 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva