-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Rute 1:1|
vayhiy biymêy shephoth hashophethiym vayhiy râ`âbh bâ'âretsvayyêlekh 'iysh mibbêyth lechem yehudhâh lâghur bisdhêy mo'âbh hu've'ishto ushenêy bhânâyv
-
2
|Rute 1:2|
veshêm hâ'iysh 'eliymelekh veshêm 'ishtono`omiy veshêm shenêy-bhânâyv machlon vekhilyon 'ephrâthiym mibbêythlechem yehudhâh vayyâbho'u sedhêy-mo'âbh vayyihyu-shâm
-
3
|Rute 1:3|
vayyâmâth'eliymelekh 'iysh no`omiy vattishâ'êr hiy' ushenêy bhâneyhâ
-
4
|Rute 1:4|
vayyis'ulâhem nâshiym mo'abhiyyoth shêm hâ'achath `ârpâh veshêm hashêniyth ruthvayyêshebhu shâm ke`eser shâniym
-
5
|Rute 1:5|
vayyâmuthu gham-shenêyhemmachlon vekhilyon vattishâ'êr hâ'ishâh mishenêy yelâdheyhâ umê'iyshâh
-
6
|Rute 1:6|
vattâqâm hiy' vekhallotheyhâ vattâshâbh misedhêy mo'âbh kiy shâm`âhbisdhêh mo'âbh kiy-phâqadh Adonay 'eth-`ammo lâthêth lâhem lâchem
-
7
|Rute 1:7|
vattêtsê' min-hammâqom 'asher hâythâh-shâmmâh ushetêy khallotheyhâ`immâh vattêlakhnâh bhadderekh lâshubh 'el-'erets yehudhâh
-
8
|Rute 1:8|
vatto'merno`omiy lishtêy khallotheyhâ lêkhenâh shobhenâh 'ishâh lebhêyth 'immâhya`aseh [ya`as] Adonay `immâkhem chesedh ka'asher `asiythem`im-hammêthiym ve`immâdhiy
-
9
|Rute 1:9|
yittên Adonay lâkhem umetse'nâ.menuchâh 'ishâh bêyth 'iyshâh vattishaq lâhen vattise'nâh qolânvattibhkeynâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Êxodo 18-20
23 de janeiro LAB 389
SOGRÃO
Êxodo 18-20
Você tem sogro? Ou é um sogro? Se ainda não tem, pretende ter um algum dia? As pessoas falam muito da sogra, mas pouco se fala do sogro. Geralmente, quando o rapaz está cortejando a moça solteira, a figura do sogro impõe um pouco de medo, mas depois de casado, o genro pode encontrar no sogro, um grande amigo. Gosto muito do meu sogro. Tenho satisfação de ficar uma tarde inteira perto dele. Mas na primeira vez, quando eu, como frangotinho, fui visitar aquele homem, eu tremia na base. E era para tremer mesmo porque você já deve imaginar quais eram as minhas intenções, né?
Mas o tempo passou, veio o noivado, o casamento, e a cada ano que se passa, sinto-me mais ansioso pelas férias para vê-lo. Visitar o sogro é sempre interessante. Você se depara com alguém curioso, mas ao mesmo tempo muito sábio, com aquela sabedoria que só pode ser aprendida ao longo das décadas na escola da vida.
Embora você nunca tenha tido um sogro, poderá entender melhor sobre o que estou falando se fizer a leitura bíblica de hoje. Você encontrará o sogro de Moisés, cujo nome era Jetro. Esse nome significa “abundância”, sinônimo de abastamento, abastança, fartura.
Jetro era uma pessoa pública, mas não sabemos exatamente se era um príncipe ou sacerdote na região desértica chamada Midiã. Ele era sucessor de seu pai, Reuel.
Midiã ficava longe da terra natal de Moisés, o Egito. Depois que Moisés já tinha 40 anos vivendo ali no Egito, ele saiu da corte egípcia e foi para Midiã, para a casa de Jetro. Nessa fuga, Jetro e Moisés se conheceram. Moisés começou a ajudar Jetro com o rebanho, servindo-o por quarenta anos como pastor dos rebanhos dele.
Depois desse relato, vem o que está na nossa leitura de hoje. E enquanto os israelitas estavam acampados no Sinai e pouco depois da vitória sobre Amaleque, Jetro veio encontrar-se com Moisés. Ele chegou em um dia e, no dia seguinte, ao ver a multiplicidade das tarefas que Moisés tinha que realizar, aconselhou-o a nomear juizes subordinados, chefes de mil, de cem, de cinqüenta e de dez. O grande líder deveria decidir os assuntos menores, deixando os maiores para Moisés, que os levaria ao Senhor. Jetro conhecia a lei da liderança: líder não é aquele que faz, líder é o que faz os outros fazerem. Moisés adotou esse conselho tão importante. O resultado foi que aquela organização que eles fizeram foi a preparação para o povo que aconteceu em seguida, que vem a ser alguns dos momentos mais gloriosos da história bíblica.
Compensa ouvir o conselho dos mais velhos!
Valdeci Júnior
Fátima Silva