-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
7
|1 Reis 12:7|
And they spake H1696 unto him, saying, H559 If thou wilt be a servant H5650 unto this people H5971 this day, H3117 and wilt serve H5647 them, and answer H6030 them, and speak H1696 good H2896 words H1697 to them, then they will be thy servants H5650 for ever. H3117
-
8
|1 Reis 12:8|
But he forsook H5800 the counsel H6098 of the old men, H2205 which they had given H3289 him, and consulted H3289 with the young men H3206 that were grown up H1431 with him, and which stood H5975 before H6440 him:
-
9
|1 Reis 12:9|
And he said H559 unto them, What counsel give H3289 ye that we may H7725 answer H1697 this people, H5971 who have spoken H1696 to me, saying, H559 Make H7043 the yoke H5923 which thy father H1 did put H5414 upon us lighter? H7043
-
10
|1 Reis 12:10|
And the young men H3206 that were grown up H1431 with him spake H1696 unto him, saying, H559 Thus shalt thou speak H559 unto this people H5971 that spake H1696 unto thee, saying, H559 Thy father H1 made H3513 our yoke H5923 heavy, H3513 but make thou it lighter H7043 unto us; thus shalt thou say H1696 unto them, My little H6995 finger shall be thicker H5666 than my father's H1 loins. H4975
-
11
|1 Reis 12:11|
And now whereas my father H1 did lade H6006 you with a heavy H3515 yoke, H5923 I will add H3254 to your yoke: H5923 my father H1 hath chastised H3256 you with whips, H7752 but I will chastise H3256 you with scorpions. H6137
-
12
|1 Reis 12:12|
So Jeroboam H3379 and all the people H5971 came H935 to Rehoboam H7346 the third H7992 day, H3117 as the king H4428 had appointed, H1696 saying, H559 Come to me again H7725 the third H7992 day. H3117
-
13
|1 Reis 12:13|
And the king H4428 answered H6030 the people H5971 roughly, H7186 and forsook H5800 the old men's H2205 counsel H6098 that they gave H3289 him;
-
14
|1 Reis 12:14|
And spake H1696 to them after the counsel H6098 of the young men, H3206 saying, H559 My father H1 made H3513 your yoke H5923 heavy, H3513 and I will add H3254 to your yoke: H5923 my father H1 also chastised H3256 you with whips, H7752 but I will chastise H3256 you with scorpions. H6137
-
15
|1 Reis 12:15|
Wherefore the king H4428 hearkened H8085 not unto the people; H5971 for the cause H5438 was from the LORD, H3068 that he might perform H6965 his saying, H1697 which the LORD H3068 spake H1696 by H3027 Ahijah H281 the Shilonite H7888 unto Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat. H5028
-
16
|1 Reis 12:16|
So H7725 when all Israel H3478 saw H7200 that the king H4428 hearkened H8085 not unto them, the people H5971 answered H1697 the king, H4428 saying, H559 What portion H2506 have we in David? H1732 neither have we inheritance H5159 in the son H1121 of Jesse: H3448 to your tents, H168 O Israel: H3478 now see H7200 to thine own house, H1004 David. H1732 So Israel H3478 departed H3212 unto their tents. H168
-
-
Sugestões
Clique para ler Atos 27-28
14 de novembro LAB 684
PALAVRAS VERDADEIRAS
Atos 24-26
É verdade que Paulo quase convenceu Agripa a se tornar um cristão? O que isso tem a ver conosco?
A maioria das traduções do Novo Testamento sugere que Agripa estava dizendo algo mais ou menos assim: “Você acha que num período tão curto de tempo vai persuadir-me a ser cristão?” ou ainda: “Você pensa que não vai precisar de muito tempo para me convencer e fazer de mim um cristão”. Outras traduções, entretanto, discordam. A tradução que tomamos por padrão em nossos comentários bíblicos, a NVI, apesar de descrever: “Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”, traz, na nota de rodapé, a observação de que poderia ser traduzido por “por pouco você me convence a tornar-me cristão”. E examinando os textos na língua original, vemos que esta é a melhor tradução, para Atos 26:28.
Mas, sem tentarmos resolver o problema, permanece o fato de que alguns quase se entregam a Cristo, mas por fim deixam de fazê-lo.
Durante a Primeira Guerra Mundial, as forças navais britânicas e francesas receberam a tarefa de abrir os Dardanelos para possibilitar que os Aliados obtivessem o cereal necessário e ao mesmo tempo entregassem as armas e munições aos aliados russos. Depois de lutar e sofrer perdas moderadas, mas não excessivas, os Aliados chegaram ao principal forte turco e se envolveram num duelo de artilharia com ele. Mas no dia 19 de maio de 1917 retrocederam e, embora a campanha Gallipoli se arrastasse por mais um ano, acabou numa humilhante retirada dos Aliados.
Depois da guerra, os Aliados souberam que, noa ocasiaão de sua retirada, o forte turco estava a ponto de render-se. O seu armamento estava reduzido a menos de 30 bombas. Se o ataque tivesse continuado no dia seguinte, o forte teria caído e a guerra teria tomado um rumo completamente diferente.
Hebreus 10:38 nos fala daqueles que, em vez de prosseguirem no ataque da guerra espiritual até obter a vitória, retiram-se e se perdem.
Paradoxalmente, a vitória nessa guerra significa rendição – uma rendição total do eu a Cristo. É trágico o fato de que muitos cristãos professos haverão de perder-se porque deixaram de continuar atacando até à vitória final. Nesta guerra, quase mas não completamente salvo significa estar não quase mas completamente perdido.
Fico feliz porque o seguinte verso, Hebreus 10:39, termina com um tom positivo. O texto prossegue assim: “Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos”.
Que você e eu tenhamos essa experiência na guerra espiritual em que estamos envolvidos.
Fonte: Donald Manssell, “A Certeza do Amanhecer”, 145.
Valdeci Júnior
Fátima Silva