-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Efésios 3:1|
toutou charin egô paulos o desmios tou christou a=[iêsou] tsb=iêsou uper umôn tôn ethnôn
-
2
|Efésios 3:2|
a=ei a=ge tsb=eige êkousate tên oikonomian tês charitos tou theou tês dotheisês moi eis umas
-
3
|Efésios 3:3|
a=[oti] tsb=oti kata apokalupsin a=egnôristhê tsb=egnôrisen moi to mustêrion kathôs proegrapsa en oligô
-
4
|Efésios 3:4|
pros o dunasthe anaginôskontes noêsai tên sunesin mou en tô mustêriô tou christou
-
5
|Efésios 3:5|
o ts=en eterais geneais ouk egnôristhê tois uiois tôn anthrôpôn ôs nun apekaluphthê tois agiois apostolois autou kai prophêtais en pneumati
-
6
|Efésios 3:6|
einai ta ethnê sugklêronoma kai sussôma kai summetocha tês epaggelias tsb=autou en tsb=tô christô a=iêsou dia tou euaggeliou
-
7
|Efésios 3:7|
ou a=egenêthên tsb=egenomên diakonos kata tên dôrean tês charitos tou theou a=tês tsb=tên a=dotheisês tsb=dotheisan moi kata tên energeian tês dunameôs autou
-
8
|Efésios 3:8|
emoi tô elachistoterô pantôn ts=tôn agiôn edothê ê charis autê tsb=en tois ethnesin euaggelisasthai a=to tsb=ton anexichniaston a=ploutos tsb=plouton tou christou
-
9
|Efésios 3:9|
kai phôtisai a=[pantas] tsb=pantas tis ê ab=oikonomia ts=koinônia tou mustêriou tou apokekrummenou apo tôn aiônôn en tô theô tô ta panta ktisanti tsb=dia tsb=iêsou tsb=christou
-
10
|Efésios 3:10|
ina gnôristhê nun tais archais kai tais exousiais en tois epouraniois dia tês ekklêsias ê polupoikilos sophia tou theou
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 9-11
14 de fevereiro LAB 411
ONDE É MEU LAR?
Números 09-11
“Lar, doce lar!” Essa frase já passou pela boca de todo mundo. E era isso que aquele povo, de Números 09-11 estava buscando. A Páscoa fazia parte da preparação. A proteção da nuvem e os toques das cornetas faziam parte da busca. E a partida do Sinai é a lição de que não basta sonhar em ter um lar, é preciso agir. Mas, na prática, será que isso é tão fácil assim? Veja esta definição, que um autor desconhecido fez, de o que é um lar:
“É um tapete de paz, guardado por um teto de esperança e por paredes de amor, com uma porta aberta para Deus e para o próximo. É um ambiente encantado, onde todo mundo pode descansar; é para onde os corações angustiados correm procurando um refúgio que os proteja das lutas da vida. É um ninho cheio de amor, em um mundo super estressado. É o reino do homem, o mundo da mulher, o paraíso das crianças.”
Uma família bem estruturada é uma potência para o bem, tanto no campo social quanto na completa felicidade do marido, da mulher e dos filhos. Ao constituir uma família, você está determinando valores morais e religiosos que seguirão adiante, influenciando o futuro, de acordo com a qualidade que seu lar tiver. Você já pensou nisso?
Certa vez, um menino demonstrava muita curiosidade ao olhar para uma cidadezinha; sua família estava se mudando para lá. Então uma pessoa estranha perguntou-lhe:
- O seu lar fica nesta vila?
O menino respondeu:
- “Sim, o nosso lar já está aqui, só que a gente ainda não conseguiu casa. Mas o meu pai está construindo uma.”
Podemos até nos mudar “de casa”, mas “de lar” não tem jeito. Para formar um lar, precisamos mais do que quatro paredes. Um lar se constrói com calor, amor, ternura, simpatia, compreensão e comunicação bondosa entre pais e filhos. Se o lar estiver nesses moldes, tanto faz ele estar em um palácio ou em um barraco, na cidade ou na roça, ele vai continuar sendo um lar. O lar sempre estará onde estiver o amor.
E aquele povo do deserto não tinha isso muito claro em mente: que eles eram (ou deveriam ser) um grupo formado por muitos lares. Por isso, a ânsia descontrolada em buscar preencher um vazio que a falta de um lar traz, a qualquer preço. As atitudes equivocadas do povo demonstravam tal busca.
Talvez você já tenha formado o seu lar sem ter levado esses princípios da felicidade da família em conta. Mesmo assim, ainda tem a chance de cultivar essas dicas até chegar ao Lar! Felicidades!!!
Valdeci Júnior
Fátima Silva