-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Efésios 3:1|
toutou charin egô paulos o desmios tou christou a=[iêsou] tsb=iêsou uper umôn tôn ethnôn
-
2
|Efésios 3:2|
a=ei a=ge tsb=eige êkousate tên oikonomian tês charitos tou theou tês dotheisês moi eis umas
-
3
|Efésios 3:3|
a=[oti] tsb=oti kata apokalupsin a=egnôristhê tsb=egnôrisen moi to mustêrion kathôs proegrapsa en oligô
-
4
|Efésios 3:4|
pros o dunasthe anaginôskontes noêsai tên sunesin mou en tô mustêriô tou christou
-
5
|Efésios 3:5|
o ts=en eterais geneais ouk egnôristhê tois uiois tôn anthrôpôn ôs nun apekaluphthê tois agiois apostolois autou kai prophêtais en pneumati
-
6
|Efésios 3:6|
einai ta ethnê sugklêronoma kai sussôma kai summetocha tês epaggelias tsb=autou en tsb=tô christô a=iêsou dia tou euaggeliou
-
7
|Efésios 3:7|
ou a=egenêthên tsb=egenomên diakonos kata tên dôrean tês charitos tou theou a=tês tsb=tên a=dotheisês tsb=dotheisan moi kata tên energeian tês dunameôs autou
-
8
|Efésios 3:8|
emoi tô elachistoterô pantôn ts=tôn agiôn edothê ê charis autê tsb=en tois ethnesin euaggelisasthai a=to tsb=ton anexichniaston a=ploutos tsb=plouton tou christou
-
9
|Efésios 3:9|
kai phôtisai a=[pantas] tsb=pantas tis ê ab=oikonomia ts=koinônia tou mustêriou tou apokekrummenou apo tôn aiônôn en tô theô tô ta panta ktisanti tsb=dia tsb=iêsou tsb=christou
-
10
|Efésios 3:10|
ina gnôristhê nun tais archais kai tais exousiais en tois epouraniois dia tês ekklêsias ê polupoikilos sophia tou theou
-
-
Sugestões
Clique para ler Provérbios 25-27
16 de julho LAB 563
SILENCIOSAS PALAVRAS
Provérbios 25-27
Estamos aqui, mais uma vez, felizes, alegres e empolgados, “juntos”, por dentro da Bíblia: estamos ligados em algo que é comum para nós, em algo que nos leva a um só pensamento, que é justamente o livro no qual nós cremos, a Bíblia, a Palavra de Deus.
Os provérbios que devemos ler hoje são muito interessantes e, para variar, sábios. A palavra dita ao seu tempo, na nossa leitura, diz que é como maçãs de ouro em salvas de prata. Na tradução da Nova Versão Internacional está escrito que “a palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura, numa moldura, de prata.” Ou seja, palavra certa, na hora certa, não tem dinheiro que paga. E se a palavra é boa quando é dita no tempo certo, então, é óbvio que existe também o tempo do silêncio, tempo em que é melhor não existirem as palavras.
Ao fazermos silêncio, desenvolvemos a capacidade de ouvir. Essa capacidade é tão importante como a de falar.
Isso me lembra uma história do mundo grego antigo. Diz que uma vez, teve um rapaz que pediu para que Sócrates ensinasse a ele tudo o que pudesse sobre oratória. Esse jovem queria aprender a arte de falar bem em público, buscando a ajuda, nada mais nada menos, do filósofo que foi simplesmente um dos maiores pensadores da Grécia antiga. A ele, muito se deve hoje da filosofia ocidental. Esse rapaz que queria ser aluno de Sócrates falava demais. Então, Sócrates exigiu o dobro do preço normal pelas aulas.
O rapaz ficou indignado e perguntou ao mestre:
- Mas por que o senhor está me cobrando o dobro?
Então Sócrates respondeu:
- É porque terei que ensinar a você duas ciências: uma é a que você está me pedindo, que é sobre como falar em público; mas a outra terei que ensinar antes dessa, que é acerca de como refrear a língua. Isso parece fácil: dominar a língua - Sócrates continuou explicando - mas não é. Primeiro, você precisa ser versado em conseguir dominar a língua deixando-a em repouso quando necessário, caso contrário, sofrerá grandes e graves consequências. E o pior, conseguirá gerar muita perturbação.
Essas palavras de Sócrates têm validade até hoje. O livro de Tiago ensina isso no capítulo três. Nossas palavras podem constituir tanto uma fonte de força e encorajamento quanto de fraqueza e desalento; elas podem tanto edificar quanto dilacerar.
Diante disso, o que fazer? Permita que o poder da Palavra de Deus controle sua mente, porque ela é boa. Isso você pode fazer lendo a Bíblia. Ah! E leia em silêncio, ok? Rs rs rs.
Valdeci Júnior
Fátima Silva