-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
9
|Malaquias 3:9|
bamme'êrâh'attem nê'âriym ve'othiy 'attem qobhe`iym haggoy kullo
-
10
|Malaquias 3:10|
hâbhiy'u'eth-kâl-hamma`asêr 'el-bêyth hâ'otsâr viyhiy thereph bebhêythiyubhechânuniy nâ' bâzo'th 'âmar Adonay tsebhâ'oth 'im-lo' 'ephtachlâkhem 'êth 'arubboth hashâmayim vahariyqothiy lâkhem berâkhâh `adh-beliy-dhây
-
11
|Malaquias 3:11|
veghâ`artiy lâkhem bâ'okhêl velo'-yashchith lâkhem 'eth-periyhâ'adhâmâh velo'-theshakkêl lâkhem haggephen basâdheh 'âmarAdonay tsebhâ'oth
-
12
|Malaquias 3:12|
ve'isheru 'ethkhem kol-haggoyim kiy-thihyu'attem 'erets chêphets 'âmar Adonay tsebhâ'oth s
-
13
|Malaquias 3:13|
châzqu `âlaydibhrêykhem 'âmar Adonay va'amartem mah-nidhbarnu `âleykha
-
14
|Malaquias 3:14|
'amartem shâv' `abhodh 'elohiym umah-betsa` kiy shâmarnumishmarto vekhiy hâlakhnu qedhoranniyth mippenêy Adonay tsebhâ'oth
-
15
|Malaquias 3:15|
ve`attâh 'anachnu me'asheriym zêdhiym gam-nibhnu `osêy rish`âhgam bâchanu 'elohiym vayyimmâlêthu
-
16
|Malaquias 3:16|
'âz nidhberu yir'êyAdonay 'iysh 'eth-rê`êhu vayyaqshêbh Adonay vayyishmâ`vayyikkâthêbh sêpher zikkâron lephânâyv leyir'êy Adonayulechoshebhêy shemo
-
17
|Malaquias 3:17|
vehâyu liy 'âmar Adonay tsebhâ'oth layyom'asher 'aniy `oseh seghullâh vechâmaltiy `alêyhem ka'asher yachmol'iysh `al-beno hâ`obhêdh 'otho
-
18
|Malaquias 3:18|
veshabhtem ure'iythem bêyn tsaddiyqlerâshâ` bêyn `obhêdh 'elohiym la'asher lo' `abhâdho s
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 68-71
26 de junho LAB 543
OS NOSSOS SALMOS
SALMOS 68-71
Hoje, temos mais alguns salmos inspiradores para ler.
Para Matthew Henry, o Salmo 68 provavelmente tenha sido composto por Davi na ocasião em que a arca do Senhor foi trazida de Obede-Edom para o tarbernáculo que ele tinha preparado em Sião. O salmista começa com uma oração contra os inimigos de Deus a favor do seu povo, depois passa a louvar a Deus, o que vai até quase no final do salmo. Por fim, Davi conclui o salmo com um humilde reconhecimento da glória e graça de Deus.
Se dividirmos o Salmo 69 em três partes, veremos que, primeiramente, até no verso 21, o salmista queixa-se de um grande aperto pelo qual ele está passando e daí roga a Deus insistentemente para que lhe alivie e socorra dessa situação. Depois vem a parte imprecatória. Do verso 22 até o 29, o texto visa os juízos de Deus contra os perseguidores do autor do salmo. Por fim, do verso 30 em diante, o salmista conclui com vozes de júbilo e de louvor, na segurança de que Deus vai ajudar e socorrer, tanto o próprio salmista quanto o povo, em geral.
O Salmo 70 é bem interessante. Ele é uma cópia, quase que “ipsis litteris”, do trecho final do Salmo 40. Mas como esse salmo também é de Davi, não podemos dizer que foi um plágio, pois é o autor copiando dele mesmo. Então, o que encontramos é Davi orando para Deus enviar socorro para ele mesmo, para Deus enviar confusão aos seus próprios inimigos e conceder alegria para seus amigos.
A seguir, nos deparamos com um salmo diferente, o 71. Ele não tem título, mas tem um bonito conteúdo. A impressão é que esse salmo foi escrito por um ancião que tinha sofrido muitas provas e passado por muitas dificuldades. Então, no começo, ele faz uma oração a Deus para que não o deixe, mas que o salve, confundindo os inimigos. A conclusão, no entanto, mostra muita fé, no estado que experimenta uma esperança como nunca antes. É um verdadeiro êxtase de louvor e alegria.
São apenas quatro salmos, mas é uma leitura compensadora. Muitas vezes, nos deparamos com situações em que não sabemos o que orar ou como orar. Nessas horas, lembramos das orações que lemos. Agora, se eu puder lhe dar uma dica, tente decorar os salmos. Decorá-los também é muito compensador! Sei alguns salmos de cor. E muitas vezes, nas minhas lutas espirituais, quando eu não sabia mais o que falar, o que manteve meu relacionamento com Deus foi a lembrança das palavras inseridas neles. E isso é bom!
Faça desses salmos, seus salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva