-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
53
|1 Reis 8:53|
For thou didst separate H914 them from among all the people H5971 of the earth, H776 to be thine inheritance, H5159 as thou spakest H1696 by the hand H3027 of Moses H4872 thy servant, H5650 when thou broughtest H3318 our fathers H1 out of Egypt, H4714 O Lord H136 GOD. H3069
-
54
|1 Reis 8:54|
And it was so, that when Solomon H8010 had made an end H3615 of praying H6419 all this prayer H8605 and supplication H8467 unto the LORD, H3068 he arose H6965 from before H6440 the altar H4196 of the LORD, H3068 from kneeling H3766 on his knees H1290 with his hands H3709 spread up H6566 to heaven. H8064
-
55
|1 Reis 8:55|
And he stood, H5975 and blessed H1288 all the congregation H6951 of Israel H3478 with a loud H1419 voice, H6963 saying, H559
-
56
|1 Reis 8:56|
Blessed H1288 be the LORD, H3068 that hath given H5414 rest H4496 unto his people H5971 Israel, H3478 according to all that he promised: H1696 there hath not failed H5307 one H259 word H1697 of all his good H2896 promise, H1697 which he promised H1696 by the hand H3027 of Moses H4872 his servant. H5650
-
57
|1 Reis 8:57|
The LORD H3068 our God H430 be with us, as he was with our fathers: H1 let him not leave H5800 us, nor forsake H5203 us:
-
58
|1 Reis 8:58|
That he may incline H5186 our hearts H3824 unto him, to walk H3212 in all his ways, H1870 and to keep H8104 his commandments, H4687 and his statutes, H2706 and his judgments, H4941 which he commanded H6680 our fathers. H1
-
59
|1 Reis 8:59|
And let these my words, H1697 wherewith I have made supplication H2603 before H6440 the LORD, H3068 be nigh H7138 unto the LORD H3068 our God H430 day H3119 and night, H3915 that he maintain H6213 the cause H4941 of his servant, H5650 and the cause H4941 of his people H5971 Israel H3478 at all times, H3117 H3117 as the matter H1697 shall require:
-
60
|1 Reis 8:60|
That all the people H5971 of the earth H776 may know H3045 that the LORD H3068 is God, H430 and that there is none else.
-
61
|1 Reis 8:61|
Let your heart H3824 therefore be perfect H8003 with the LORD H3068 our God, H430 to walk H3212 in his statutes, H2706 and to keep H8104 his commandments, H4687 as at this day. H3117
-
62
|1 Reis 8:62|
And the king, H4428 and all Israel H3478 with him, offered H2076 sacrifice H2077 before H6440 the LORD. H3068
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva