-
-
Union (Traditional) -
-
1
|Eclesiastes 1:1|
在 耶 路 撒 冷 作 王 、 大 衛 的 兒 子 、 傳 道 者 的 言 語 。
-
2
|Eclesiastes 1:2|
傳 道 者 說 : 虛 空 的 虛 空 , 虛 空 的 虛 空 , 凡 事 都 是 虛 空 。
-
3
|Eclesiastes 1:3|
人 一 切 的 勞 碌 , 就 是 他 在 日 光 之 下 的 勞 碌 , 有 甚 麼 益 處 呢 ?
-
4
|Eclesiastes 1:4|
一 代 過 去 , 一 代 又 來 , 地 卻 永 遠 長 存 。
-
5
|Eclesiastes 1:5|
日 頭 出 來 , 日 頭 落 下 , 急 歸 所 出 之 地 。
-
6
|Eclesiastes 1:6|
風 往 南 颳 , 又 向 北 轉 , 不 住 地 旋 轉 , 而 且 返 回 轉 行 原 道 。
-
7
|Eclesiastes 1:7|
江 河 都 往 海 裡 流 , 海 卻 不 滿 ; 江 河 從 何 處 流 , 仍 歸 還 何 處 。
-
8
|Eclesiastes 1:8|
萬 事 令 人 厭 煩 ( 或 譯 : 萬 物 滿 有 困 乏 ) , 人 不 能 說 盡 。 眼 看 , 看 不 飽 ; 耳 聽 , 聽 不 足 。
-
9
|Eclesiastes 1:9|
已 有 的 事 後 必 再 有 ; 已 行 的 事 後 必 再 行 。 日 光 之 下 並 無 新 事 。
-
10
|Eclesiastes 1:10|
豈 有 一 件 事 人 能 指 著 說 這 是 新 的 ? 哪 知 , 在 我 們 以 前 的 世 代 早 已 有 了 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Neemias 5-8
26 de maio LAB 512
NÃO PODERIA FALTAR A REGRA ÁUREA
Neemias 05-08
Em nosso comentário de hoje, quero destacar um ocorrido com os compatriotas de Neemias, que está descrito no capítulo 6 do seu livro. Na realidade, não era apenas um ocorrido, era um problemão.
Enquanto os israelitas estavam reconstruindo os muros de Jerusalém, surgiu a grave questão da opressão. Sabe como é, né? Os mais ricos se aproveitando dos mais pobres. Enquanto o rico ajuda o pobre, não está acontecendo nada mais que a obrigação social, na visão de que Deus deixou: mais recursos nas mãos de um que de outro justamente para aquele ajudar este. Quando passa disso para indiferença, cada um ficando na sua, e o rico não ajuda o pobre, não está acontecendo o que deveria acontecer, mas, muitas vezes, até que ainda dá para suportar.
Agora, quando o rico passa a sugar do mais pobre, fazendo-o sofrer só para se engordar cada vez mais, aí não dá para suportar. E era exatamente isso que estava acontecendo naquele contexto da leitura bíblica de hoje.
E o que isso tem a ver conosco? Talvez você pense: “Tudo bem, pastor. Sei que os Estados Unidos estão pecando e sendo injustos em enriquecer as nossas custas, nos explorando; sei que as multinacionais européias só sugam do Brasil para deixar a Europa mais rica enquanto ficamos mais pobres, mas o que posso fazer?” Às vezes, tendemos a pensar assim. É certo que não podemos mudar o mundo, mas podemos corrigir nossa conduta pessoal sobre esse assunto.
No livro “Southern Watchman”, encontrei o seguinte: “Os costumes do mundo não servem de critério para o cristão. Ele não deve imitar-lhe as práticas desonestas, as falcatruas e extorsões, mesmo que em pequenas questões. Todo ato injusto para com os semelhantes, embora sejam os mais vis pecadores, constitui uma violação da regra áurea. Toda injustiça aos filhos de Deus é efetuada contra o próprio Cristo na pessoa de Seus santos. Toda tentativa para tirar vantagens pessoais da ignorância, fraqueza ou infortúnio de outrem é registrada como fraude, nos livros do Céu.” Já pensou?
Na época de Neemias as transações financeiras injustas e opressivas ameaçavam o êxito do programa de construção e o bem-estar da nação. Essa experiência simplesmente realça o fato de que as nossas relações comerciais estão relacionadas com nossas crenças religiosas porque a moralidade e a religião precisam atuar juntas, na nossa vida, sempre. Seja nos seis dias da semana enquanto estamos trabalhando ou no sábado quando estamos adorando, sempre.
Lembre-se: A regra áurea deve servir de guia. Onde quer que for, faça aos outros o que gostaria que fizessem a você sempre. É A REGRA ÁUREA!
Valdeci Júnior
Fátima Silva