-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Miquéias 2:1|
hoy choshebhêy-'âven upho`alêy râ` `al-mishkebhothâm be'orhabboqer ya`asuhâ kiy yesh-le'êl yâdhâm
-
2
|Miquéias 2:2|
vechâmedhu sâdhoth veghâzâluubhâttiym venâsâ'u ve`âshequ gebher ubhêytho ve'iysh venachalâtho ph
-
3
|Miquéias 2:3|
lâkhên koh 'âmar Adonay hineniy choshêbh `al-hammishpâchâhhazzo'th râ`âh 'asher lo'-thâmiyshu mishâm tsavve'rothêykhem velo' thêlekhuromâh kiy `êth râ`âh hiy'
-
4
|Miquéias 2:4|
bayyom hahu' yisâ' `alêykhem mâshâlvenâhâh nehiy nihyâh 'âmar shâdhodh neshaddunu chêleq `ammiy yâmiyr'êykh yâmiysh liy leshobhêbh sâdhêynu yechallêq
-
5
|Miquéias 2:5|
lâkhên lo'-yihyeh lekhamashliykh chebhel beghorâl biqhal Adonay
-
6
|Miquéias 2:6|
'al-tathiphu yathiyphunlo'-yathiphu lâ'êlleh lo' yissagh kelimmoth
-
7
|Miquéias 2:7|
he'âmur bêyth-ya`aqobhhaqâtsar ruach Adonay 'im-'êlleh ma`alâlâyv halo' dhebhârayyêythiybhu `im hayyâshâr holêkh
-
8
|Miquéias 2:8|
ve'ethmul `ammiy le'oyêbh yeqomêmmimmul salmâh 'edher taphshithun mê`obheriym bethach shubhêy milchâmâh
-
9
|Miquéias 2:9|
neshêy `ammiy teghâreshun mibbêyth ta`anugheyhâ mê`al `olâleyhâtiqchu hadhâriy le`olâm
-
10
|Miquéias 2:10|
qumu ulekhu kiy lo'-zo'th hammenuchâhba`abhur thâme'âh techabbêl vechebhel nimrâts
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 32-34
12 de junho LAB 529
EVITE O BLÁ, BLÁ, BLÁ
JÓ 32-34
Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Penso que era isso que rodava na cabeça de Jó, enquanto ouvia Eliú. Que cara chato! Jó falou o que tinha que falar e pronto! Mas aí Eliú começou a falar e não parou mais. Não acho, porém, que ele era alguém chato para mim ou para nós, que fazemos a leitura bíblica; o que ele disse é até interessante. Refiro-me ao quanto ele estava sendo chato naquela situação para Jó. Ele falou até espumar o canto da boca. Já viu aquele ditado: “fala mais que o homem da cobra”? A leitura inteira de hoje só apresenta a fala de Eliú, mais nada. E o pior é que ele continua falando até no capítulo 37. Então, prepare-se, pois toda a leitura de amanhã é ainda o discurso de Eliú. Estou falando sobre o quanto ele foi inconveniente porque, mais na frente, você verá que Deus repreendeu a todos que estavam falando, menos Jó.
Existem momentos que quanto você mais fala, pior fica. Quando vai a um funeral, por exemplo, onde a morte foi chocante, trágica, inesperada e aí se encontra com o enlutado descontroladamente chorando. Na maioria dos casos, quase que qualquer coisa que você falar vai ser besteira. Nessas horas, o melhor a fazer é estar presente. O que a pessoa precisa é saber que você está ao lado dela. Mais nada. É como se relacionar ou visitar alguém com depressão profunda. O depressivo precisa de muitas coisas, menos de sermão. E assim era com Jó. Ele não precisava de sermão. Ele precisava de abraço, compreensão, empatia.
Até aqui, tenho malhado muito as falas dos amigos de Jó, mas elas não são de todo maléficas. Há coisas que Eliú diz na leitura de hoje, que tanto era verdade naquela época quanto ainda é válido hoje em dia. O conceito está certo, o problema era o modo ou hora de falar. Nem toda verdade precisa ser dita. Nessas horas, percebemos que a sabedoria é muito mais importante que o conhecimento. De que adianta ter a informação certa, mas não saber usá-la?
Hoje, você está em mais vantagem que Jó, porque pode absorver as palavras de Eliú e separar o que é verdade. E como fazer isso? É simples: cada afirmação que você aprender de novo com as palavras dele, coloque em comparação com o que a Bíblia, como um todo, pensa sobre o assunto. Se o que ele tiver dito estiver de acordo com o restante do pensamento bíblico, tudo bem. Se for o contrário, então terá dito besteira. Enxugando assim, você vai evitar o blá-blá-blá.
Sempre busque descobrir a verdade!
Valdeci Júnior
Fátima Silva