-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|Deuteronômio 17:1|
Thou shalt not sacrifice H2076 unto the LORD H3068 thy God H430 any bullock, H7794 or sheep, H7716 wherein is blemish, H3971 or any evilfavouredness: H1697 H7451 for that is an abomination H8441 unto the LORD H3068 thy God. H430
-
2
|Deuteronômio 17:2|
If there be found H4672 among H7130 you, within any H259 of thy gates H8179 which the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee, man H376 or woman, H802 that hath wrought H6213 wickedness H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 thy God, H430 in transgressing H5674 his covenant, H1285
-
3
|Deuteronômio 17:3|
And hath gone H3212 and served H5647 other H312 gods, H430 and worshipped H7812 them, either the sun, H8121 or moon, H3394 or any of the host H6635 of heaven, H8064 which I have not commanded; H6680
-
4
|Deuteronômio 17:4|
And it be told H5046 thee, and thou hast heard H8085 of it, and enquired H1875 diligently, H3190 and, behold, it be true, H571 and the thing H1697 certain, H3559 that such abomination H8441 is wrought H6213 in Israel: H3478
-
5
|Deuteronômio 17:5|
Then shalt thou bring forth H3318 that man H376 or that woman, H802 which have committed H6213 that wicked H7451 thing, H1697 unto thy gates, H8179 even that man H376 or that woman, H802 and shalt stone H5619 them with stones, H68 till they die. H4191
-
6
|Deuteronômio 17:6|
At the mouth H6310 of two H8147 witnesses, H5707 or three H7969 witnesses, H5707 shall he that is worthy of death H4191 be put to death; H4191 but at the mouth H6310 of one H259 witness H5707 he shall not be put to death. H4191
-
7
|Deuteronômio 17:7|
The hands H3027 of the witnesses H5707 shall be first H7223 upon him to put him to death, H4191 and afterward H314 the hands H3027 of all the people. H5971 So thou shalt put H1197 the evil H7451 away H1197 from among H7130 you.
-
8
|Deuteronômio 17:8|
If there arise a matter H1697 too hard H6381 for thee in judgment, H4941 between blood H1818 and blood, H1818 between plea H1779 and plea, H1779 and between stroke H5061 and stroke, H5061 being matters H1697 of controversy H7379 within thy gates: H8179 then shalt thou arise, H6965 and get thee up H5927 into the place H4725 which the LORD H3068 thy God H430 shall choose; H977
-
9
|Deuteronômio 17:9|
And thou shalt come H935 unto the priests H3548 the Levites, H3881 and unto the judge H8199 that shall be in those days, H3117 and enquire; H1875 and they shall shew H5046 thee the sentence H1697 of judgment: H4941
-
10
|Deuteronômio 17:10|
And thou shalt do H6213 according to the sentence, H1697 H6310 which they of that place H4725 which the LORD H3068 shall choose H977 shall shew H5046 thee; and thou shalt observe H8104 to do H6213 according to all that they inform H3384 thee:
-
-
Sugestões
Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva