-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|Deuteronômio 1:1|
These be the words H1697 which Moses H4872 spake H1696 unto all Israel H3478 on this side H5676 Jordan H3383 in the wilderness, H4057 in the plain H6160 over against H4136 the Red H5489 sea, between Paran, H6290 and Tophel, H8603 and Laban, H3837 and Hazeroth, H2698 and Dizahab. H1774
-
2
|Deuteronômio 1:2|
(There are eleven H6240 H259 days' H3117 journey from Horeb H2722 by the way H1870 of mount H2022 Seir H8165 unto Kadeshbarnea.) H6947
-
3
|Deuteronômio 1:3|
And it came to pass in the fortieth H705 year, H8141 in the eleventh H6240 H6249 month, H2320 on the first H259 day of the month, H2320 that Moses H4872 spake H1696 unto the children H1121 of Israel, H3478 according unto all that the LORD H3068 had given him in commandment H6680 unto them;
-
4
|Deuteronômio 1:4|
After H310 he had slain H5221 Sihon H5511 the king H4428 of the Amorites, H567 which dwelt H3427 in Heshbon, H2809 and Og H5747 the king H4428 of Bashan, H1316 which dwelt H3427 at Astaroth H6252 in Edrei: H154
-
5
|Deuteronômio 1:5|
On this side H5676 Jordan, H3383 in the land H776 of Moab, H4124 began H2974 Moses H4872 to declare H874 this law, H8451 saying, H559
-
6
|Deuteronômio 1:6|
The LORD H3068 our God H430 spake H1696 unto us in Horeb, H2722 saying, H559 Ye have dwelt H3427 long enough H7227 in this mount: H2022
-
7
|Deuteronômio 1:7|
Turn H6437 you, and take your journey, H5265 and go H935 to the mount H2022 of the Amorites, H567 and unto all the places nigh H7934 thereunto, in the plain, H6160 in the hills, H2022 and in the vale, H8219 and in the south, H5045 and by the sea H3220 side, H2348 to the land H776 of the Canaanites, H3669 and unto Lebanon, H3844 unto the great H1419 river, H5104 the river H5104 Euphrates. H6578
-
8
|Deuteronômio 1:8|
Behold, H7200 I have set H5414 the land H776 before H6440 you: go H935 in and possess H3423 the land H776 which the LORD H3068 sware H7650 unto your fathers, H1 Abraham, H85 Isaac, H3327 and Jacob, H3290 to give H5414 unto them and to their seed H2233 after H310 them.
-
9
|Deuteronômio 1:9|
And I spake H559 unto you at that time, H6256 saying, H559 I am not able H3201 to bear H5375 you myself alone: H905
-
10
|Deuteronômio 1:10|
The LORD H3068 your God H430 hath multiplied H7235 you, and, behold, ye are this day H3117 as the stars H3556 of heaven H8064 for multitude. H7230
-
-
Sugestões
Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva