-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|Jó 41:1|
Canst thou draw out H4900 leviathan H3882 with an hook? H2443 or his tongue H3956 with a cord H2256 which thou lettest down? H8257
-
2
|Jó 41:2|
Canst thou put H7760 an hook H100 into his nose? H639 or bore H5344 his jaw H3895 through with a thorn? H2336
-
3
|Jó 41:3|
Will he make many H7235 supplications H8469 unto thee? will he speak H1696 soft H7390 words unto thee?
-
4
|Jó 41:4|
Will he make H3772 a covenant H1285 with thee? wilt thou take H3947 him for a servant H5650 for ever? H5769
-
5
|Jó 41:5|
Wilt thou play H7832 with him as with a bird? H6833 or wilt thou bind H7194 him for thy maidens? H5291
-
6
|Jó 41:6|
Shall the companions H2271 make a banquet H3739 of him? shall they part H2673 him among the merchants? H3669
-
7
|Jó 41:7|
Canst thou fill H4390 his skin H5785 with barbed irons? H7905 or his head H7218 with fish H1709 spears? H6767
-
9
|Jó 41:9|
Behold, the hope H8431 of him is in vain: H3576 shall not one be cast down H2904 even at the sight H4758 of him?
-
10
|Jó 41:10|
None is so fierce H393 that dare stir him up: H5782 H5782 who then is able to stand H3320 before H6440 me?
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva